Exemples d'utilisation de "становящийся" en russe avec la traduction "get"

<>
Люди с активами стали богаче. People with assets have got richer.
Потом все стало гораздо напряженнее. Then things get tense.
Только показалось, что стало безопасно. Just when you thought it was safe to get back in the water.
Если станет скучно, уйду домой. If it gets boring, I will go home.
– Каждый из них становился независимым. “Each one of them [was] getting independent.
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
Я сказал, становись на колени. I said, get on your knees.
Глобализация становится всё более комплексной. Globalization is getting more complex.
Вообще-то, земля становится теплей. Actually, the earth is getting warmer.
В этом такси становится холодно. Eliza, its getting awfully cold in that taxi.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Становится всё темнее и темнее. It's getting darker and darker.
Мир, фактически, становится более глобальным. The world is, in fact, getting more global.
Он становится в течение залива. They get in the Gulf Stream.
И здесь все становится странно. This is where it gets weird.
Становится всё холоднее и холоднее. It is getting cooler and cooler.
Тебе лучше идти. Становится поздно. You'd better go. It's getting late.
От преднизона ему становится хуже. He's getting worse on the prednisone.
Вау, это становится немного рискованно! Whoa, that's getting a bit dicey!
Значит, кузовной цех становится ненужным. So you got rid of the body shop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !