Ejemplos del uso de "grown" en inglés

<>
These concerns have grown since the beginning of the year. Это беспокойство росло с начала года.
She has grown in Australia. Она выросла в Австралии.
They're not grown from seeds; Их не выращивают из семян;
Some have grown more severe. Некоторые из них стали еще серьезнее.
Game developers offering subscriptions have grown incremental revenue and increased engagement in their games. Разработчики, которые предложили своим игрокам подписки, смогли значительно увеличить прибыль и повысить вовлеченность.
Um, just tell me now if you've grown a goatee. Но если ты отрастил козлиную бородку, то предупреди меня сейчас.
In Guinea, peanuts and green beans are grown with potatoes. В Гвинее арахис и зеленые бобы выращиваются вместе с картофелем.
Space research was also being used to develop crops that could be grown under harsh conditions such as drought, salinity and alkalinity. Космические исследования используются также для выведения таких культур, которые могли бы произрастать в суровых условиях засухи, засоления и щелочности почвы.
For the first time in decades, global trade has grown more slowly than global output. Впервые за десятилетия объёмы мировой торговли стали расти медленнее объёмов мирового производства.
The seeds are then planted, then grown. После этого семена сажают и взращивают.
My hair has grown back to a decent length. Мои волосы достаточно отросли.
Since the adoption of resolution 3331 (XXIX) B by the Assembly, the level of resources it has provided to the Agency has grown only slowly, at a rate below the needs of the Agency and well behind the overall growth of the regular budget during this period. Со времени принятия Ассамблеей резолюции 3331 (XXIX) объем предоставляемых Агентству ресурсов прирастал очень медленно, и темпы этого прироста не соответствовали потребностям Агентства и значительно отставали от общих темпов роста объема регулярного бюджета Организации Объединенных Наций за этот период.
Or has the transnational European space – however young – already grown to the point that it cannot be ignored? Или транснациональное европейское пространство – пусть и возникшее очень недавно – уже доросло до такого уровня, что игнорировать его нельзя?
When did it get so grown over? И когда это все так заросло?
And it's grown up in some kind of way. И каким-то образом он растет.
He has grown in Australia. Он вырос в Австралии.
These walnuts were grown in the Hunter Valley. Эти грецкие орехи были выращены в Хантер-Вэлли.
She's grown tiresome, obnoxious, fussy. Она стала надоедливой, беспардонной, привередливой.
PhosAgro held its IPO in 2012, and has since grown its phosphate-based fertilizer production volume by 37% through 2016. Первичное размещение акций «ФосАгро» состоялось в 2012 году, и к концу 2016 года эта компания сумела увеличить объемы производимых ей фосфатных удобрений на 37%.
Gene-spliced plants have for several years been grown worldwide on more than 100 million acres annually. Генетически модифицированные растения выращиваются по всему миру ежегодно более чем на 100 миллионах акров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.