Exemples d'utilisation de "станциям метро" en russe
Traductions:
tous31
subway station12
metro station8
tube station5
underground station3
subway stop2
metro stop1
Подавленные близостью опасности и реальностью терактов россияне бродили по взорванным станциям метро, когда они вновь открыли вечером в понедельник.
In the bombed subway stations, Russians overwhelmed by the closeness, the reality of the attacks have been wandering across platforms since they re-opened Monday night.
Школа, станция метро и станция по очистке воды.
A school, a tube station and a water-treatment plant.
Видеоклип демонстри- ровался также в общественных местах, например на информационных экранах в станциях метро и других людных местах.
The clip has also been shown in public locations, for example, on information screens in underground stations and other public places.
Узкий переулок, несколько станций метро поблизости.
It's a narrow side street, several subway stops in the vicinity.
Мне нужно оперативники в каждом терминале аэропорта, на ж / д станциях, автобусных остановках и станциях Метро на восточном побережье.
I want operatives at every airport terminal, train station, bus depot, and Metro stop on the east coast.
Да, обогнули угол и направились к станции метро.
Yeah, rounded the corner and headed for the subway station.
Я слышал, что удивительный барабанщик на ведрах есть на станции метро "Понтонный мост".
I heard there's an amazing bucket drummer at the Pont Neuf Metro station.
Здесь поблизости нет ни станции метро, ни автобусной остановки.
There's no tube station or bus stop for miles.
Сегодня европейские железнодорожные компании повышают уровень безопасности на железнодорожных вокзалах, станциях метро и активизируют системы полицейского патрулирования, обнаружения взрывных устройств и использования электронных средств наблюдения.
The European railways are tightening security at railway and underground stations, stepping up police patrols, bomb-detection measures and electronic surveillance.
Нападения происходят в Бруклине и Квинсе, в основном, ночью, все в пределах двух кварталов от станций метро.
The incidents are centralized in Brooklyn and Queens, mostly at night, all within a two-block range of a subway stop.
Она была поражена, что он стоит на станции метро.
So she's stunned that he's standing in a subway station.
В большинстве случаев они происходят на многолюдных рынках, станциях метро или просто на оживленных улицах.
In most instances, they take place in crowded markets, metro stations, or simply in busy streets.
Я слышала, ее дядя снял с себя всю одежду на одной из станций метро.
I gather an uncle of hers took off all his clothes in one of the Tube stations.
Наконец, в справке указано, что политическая манифестация была запланирована на 8 сентября 2001 года недалеко от станции метро " 28 мая ", однако, согласно докладу, никакой подобной манифестации не проводилось.
Finally, the certificate states that a political manifestation was planned on 8 September 2001 near the “28 May” underground station, but according to the report, no such manifestation took place.
Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
I expect a subway station will be here in the future.
Силы патрульно-постовой службы дорожной полиции были сосредоточены на площадях и перед подземными переходами станций метро.
Traffic police patrols were concentrated on squares and in front of pedestrian underpasses at metro stations.
Или о южной станции метро в Лондоне Ричарда МакКормака, где Вы можете на самом деле видеть небо, хотя Вы находитесь под землей.
Or Richard McCormack's Southern tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.
Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро.
Last known was a homeless shelter near that subway station.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité