Exemples d'utilisation de "старался" en russe

<>
Traductions: tous667 try591 challenge14 autres traductions62
И старался подружиться со многими. So I made friends all over.
Он старался вовсю, но тщетно. He did his best, in vain.
Я изо всех сил старался. I worked flat out.
Идиотов отчислят, кто старался - продолжит учиться. The idiots will fail, the ones who work hard will study on.
Я всегда старался щадить ваши нервы. I have a high respect for your nerves.
Потом он старался повторить их опыт. Then he followed these case studies.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Ты вроде как не один старался, Нил. Had a lot of help down here, Neil.
Я изо всех сил старался, чтобы сюда приехать. I busted my ass to come down here.
В моих учениках я старался максимально реализовать потенциал человеческий. when mentoring, I strive to maximize human potential.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. In a battery, I strive to maximize electrical potential;
Старался, как мог, но видимо, я был просто недостаточно хорош. I gave it my best shot, but I guess I just wasn't good enough.
Как бы я не старался, я всегда оставался белой вороной. I was always the odd man out.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки. He did his best and still had poor marks.
Таким образом он старался подорвать религию, отводя ей чисто вспомогательную роль. He thus sought to subvert religion by making it purely instrumental.
Слушай, кто бы не старался меня подставить - не захочет, чтобы его узнали. Look, whoever it is that's setting me up is not going to want to risk the exposure.
В итоге, как я ни старался, у меня не получилось её нарушить. And just in summary, no matter how far I push this, I can't get it to break.
Бен старался попасть в академию и в полицию без умения водить машину. Ben managing to get into the academy and onto the force without the ability to drive a car.
Поскольку я постоянно старался запихнуть кого-нибудь в ящик с пометкой "Психопат". Because I was desperate to shove him in a box marked psychopath.
Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно. I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !