Exemples d'utilisation de "столкновении" en russe avec la traduction "collision"
Traductions:
tous712
clash297
collision228
conflict75
crash45
encounter17
facing8
clashing3
colliding2
brush1
autres traductions36
Велосипед был изувечен в столкновении с грузовиком.
The bike was mangled in its collision with the truck.
Расчет способности поглощения энергии при столкновении должен производиться путем анализа методом конечных элементов (МКЭ).
The calculation of collision energy absorbing capacity shall be done by means of a Finite Element Analysis (FEA).
[Исследования показывают, что чем ниже скорость при столкновении с транспортным средством, тем выше коэффициент выживаемости пешеходов.
[Studies show that the lower the collision speed of a vehicle, the higher the survival rate of pedestrians.
Изучение сходств и различий между Плутоном и Хароном очень многое объяснит нам об этом древнем разрушительном столкновении.
Studying the similarities and differences between Pluto and Charon will teach us a huge amount about that ancient cataclysmic collision.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к транспортным средствам категории М1 1/в отношении поведения их передних и задних защитных устройств при столкновении на низкой скорости.
This Regulation applies to vehicles of category M1 1/with regard to the behaviour of their front and rear protective devices when involved in a collision at low speed.
Что касается наиболее оптимального сотрудничества между GRSP и GRSG по вопросу о лобовом столкновении городских автобусов, то WP.29 предоставил возможность принять решение председателям обеих рабочих групп.
Concerning the most proper cooperation between GRSP and GRSG on the subject of frontal collision of buses, WP.29 left the decision to the Chairpersons of the two Working Parties.
Поскольку расчет столкновения предполагает экстремальное поведение конструкций как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, включение свойств материалов до их предела прочности при растяжении оказывает существенное влияние на величину способности поглощения энергии при столкновении.
Since a crash calculation involves extreme structural behaviour with both geometrical and material non-linear effects, the input of material properties up to ultimate tensile stress has a significant influence on the extent of collision energy absorbing capacity.
Конференция ООН в Бали, посвященная изменению климата, оставила меньше воспоминаний о "дорожной карте", которая, в конечном счете, была на ней создана, чем о неприятном столкновении между США и большей частью остального мира, которое приковало внимание людей, следивших за конференцией.
The United Nations-led climate change conference in Bali will be remembered less for the “road map” that it eventually created than for a messy collision between the United States and much of the rest of the world that kept onlookers transfixed.
Они не были предназначены чтобы выдерживать столкновения
They were not designed to withstand a collision
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже.
And as you can see, the risk of collision is much lower.
Уравнения упругого столкновения, геометрия точки контакта, и практика.
Elastic collision equations, contact point geometry, and practice.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
These little green peaks are asteroid collisions.
Полисом страхования корпуса судна покрывается только ответственность за столкновение.
Only collision liability is covered under the hull insurance policy.
Столкновение с метеором должно быть вызвало сбой в системе.
The meteor collision must have caused a system malfunction.
Представьте себе астероид на прямом пути столкновения с Землёй.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité