Exemples d'utilisation de "стоят" en russe avec la traduction "be"

<>
Да, такие программы стоят дорого. Yes, these programs are costly.
Большинство горных лыж стоят дорого. Most alpine skis are expensive.
Все фрики стоят на ушах. All the freaks are on high alert.
Такие санкции стоят очень дорого. Such sanctions are very costly to impose.
Ваши имена стоят на заказе. Your names are on the work order.
Белые персики стоят больше доллара. The white peaches are a dollar more.
Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже. Nonstop flights are almost always more expensive.
Эти девченки даже этого не стоят. These girls aren't even worth it.
Города стоят в авангарде этого изменения. Cities are at the vanguard of this shift.
"Привет, Кортана! Сколько стоят акции Costco?" "Hey Cortana, how much is Costco stock worth?"
Поддержание мира и миростроительство стоят рядом. Peacekeeping and peacebuilding are coterminous.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. Change within the government is also noteworthy.
Особенно если за всем этим стоят Псы. Especially if the Mutts are behind this.
Мы считаем, что они того не стоят. ... We don't think it is worthwhile. ...
Ты думаешь, Упыри стоят за убийством Лема. You think the Ghouls are behind Lem's murder.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево . Now, cigarettes out the factory gate are very cheap.
Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры: This is the choice that European leaders now confront:
В центре “Возрождения палестинского национализма” стоят два вопроса. Two questions are at the center of “Revitalizing Palestinian Nationalism.”
Долгие рассуждения всегда стоят на грани долгой войны. Jaw-jaw is always poised on the brink of war-war.
Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы? Do you know how expensive foam machines and strobe lights are?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !