Exemples d'utilisation de "стоящего" en russe avec la traduction "should"

<>
Я, наверное, дам прессе ваше имя, фотографию и место работы, как местного героя, стоящего на страже интересов арийского сообщества. I should release your name and picture and place of business to the media as a local hero standing up to the aryan community.
Г-н Рёгнер (наблюдатель от Европейской федерации страхования и перестрахования) поддерживает замечания, сделанные наблюдателем от Европейской комиссии, и предложение о включении стоящего в квадратных скобках текста, в котором объясняется, почему применимым правом должен быть lex situs. Mr. Rögner (Observer for the European Insurance and Reinsurance Federation) expressed support for the comments made by the observer for the European Commission and for the inclusion of the text in square brackets, which explained why lex situs should be the applicable law.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Возможно, мне стоит завести кошку. Maybe I should get a cat.
Возможно мне стоит уточнить его. Maybe I should clarify it.
Может нам стоит ее закрасить. Maybe we should paint over it.
Как же им стоит отреагировать? How should they respond?
Может, ей стоит сменить работу. Perhaps she should just change her job.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Тебе стоит сходить к врачу. You should see a doctor.
Может нам стоит заняться растяжкой. Maybe we should do some stretches.
Вам стоит сказать Мисс Айвз. You should tell Miss Ives.
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Так, стоит ли французам волноваться? So, should the French be worried?
Может тебе стоит немного поспать. Perhaps you should get some sleep.
Может стоит посмотреть этот фильм. Maybe we should watch that movie.
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. You should emphasize that fact.
Но этому не стоит удивляться. But that should not surprise.
Тебе не стоит этого делать. You should not do such a thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !