Exemples d'utilisation de "страдает" en russe
Traductions:
tous1711
suffer1314
long87
experience42
develop36
hurt25
get23
smart3
acquire2
agonize1
autres traductions178
Мировая экономика сегодня страдает от неопределённости.
Today’s global economy is plagued by uncertainty.
Больше половины населения мира страдает от недоедания.
Malnutrition afflicts more than half the world's population.
С тех пор итальянская политика страдает от нестабильности.
Italian politics has been plagued by instability ever since.
В некотором отношении ВТО страдает от своего успеха.
In a way, the WTO is the victim of its own success.
Что ж, один из пиратов страдает непереносимостью лактозы.
One of our hijackers is lactose intolerant.
Шизофренией страдает около 1% людей во всем мире.
Schizophrenia affects about 1% of people all over the world.
Весь мир страдает от высоких цен на нефть.
Around the world, there is anguished hand-wringing about the high price of oil.
Но если подсчитать, от них страдает огромное количество людей.
In the aggregate, however, they affect huge numbers of people.
Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
Poorly designed policies also undermine the accuracy of data.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
One-third of all Americans are now obese.
Тем не менее, сегодняшний Конгресс страдает от низких законодательных полномочий.
Nonetheless, today’s Congress is plagued by low legislative capacity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité