Exemples d'utilisation de "страшный" en russe avec la traduction "terrible"

<>
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
Они увидели яркий свет и страшный шум. They see a bright light and hear a terrible noise.
Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод. Charlie, there's terrible famine in parts of China right now.
Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг! But a terrible cruel dragon named Smaug burned everything down!
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
Мой сын говорит что решение лишить фермы субсидий нанесет страшный удар по всем поместьям в стране. My son tells me that this decision to remove the farm subsidies has dealt a terrible blow to landed estates up and down the country.
Этот невидимый враг человечества не знает границ и наносит экономике ряда стран более страшный урон, чем голод или стихийные бедствия. It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters.
Страшен сон - да милостив Бог. The dream is terrible but the Lord is full of charity.
Может, я совершаю страшную ошибку? Am I making a terrible mistake?
Вы все совершаете страшную ошибку! You are all making a terrible mistake!
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. Now, baldness, it's a terrible thing.
Я почувствовал, что дом страшно трясло. I felt the house shaking terribly.
Ничего страшного с ним не случится." That's not going to do anything terrible to him."
Обратите внимание на эту страшную алхимию. Note that terrible alchemy.
И повсюду я видела эти страшные проблемы. And everywhere there were these terrible problems.
Мы видим это в страшной истории европейского антисемитизма. We see this in the terrible history of European anti-Semitism.
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: They drive people to avenge terrible misdeeds, saying:
Когда он узнал, что мы вылечили птицу, он страшно разозлился. When he found out we'd cured the bird, he became terribly angry.
Он попал в люцерну сегодня утром И страдает страшным метеоризмом. He got into the lucerne this morning and suffered terrible flatulence on the ride over.
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен. The policeman, who is easily frightened, is funny; the policeman, indifferent to the misfortunes of others, is terrible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !