Exemples d'utilisation de "строках" en russe

<>
Traductions: tous6324 line4647 row1220 string449 autres traductions8
Примечание: Если неопубликованные объекты совпадут с фильтром, они все равно будут отображаться в верхних строках таблицы. Note: If unpublished items match the filter, they'll still be shown at the top of the table.
Сегодняшние нормы сбережения, хотя и немного возросшие, по-прежнему удерживают Америку на нижних строках таблиц мировой лиги сберегательных ассоциаций; Today's savings rate, while it has increased slightly, still finds America at the bottom of the world's savings league tables;
Демократия и свобода слова не находятся в первых строках их повестки дня. Democracy and free speech are not at the top of their agenda.
Значения метрик по разбивкам указаны в следующих строках таблицы ниже строки с итоговым значением. To see the metrics that are broken out, look at the columns below the total:
В этих строках, написанных для его возлюбленной, Мод Гонн, он сокрушается, что не в состоянии дать ей то, чего она, по его мнению, ждёт. He wrote this to his love, Maud Gonne, and he was bewailing the fact that he couldn't really give her what he thought she wanted from him.
Если да, предоставьте подробную информацию с перечислением дат всех тяжб (если объяснение не умещается в выделенных строках, напишите его на отдельном листе и приложите к заявлению). If "YES", please explain the details and list the dates of all litigations: (If your explanation does not fit here, please attach on a separate sheet of paper.)
Поэтому в первых строках списка задач Клинтон находятся вопросы контроля вооружений, особенно проблема возобновления переговоров по договору СНВ в целях сокращения ядерных арсеналов, а также вопросы нераспространения оружия массового уничтожения, включающие сдерживание ядерных амбиций Ирана. Thus arms control, especially the resumption of Start negotiations to reduce nuclear arsenals, and non-proliferation which includes thwarting Iran’s nuclear ambitions, are high up on Clinton’s “to do” list.
Например, теперь вы можете легко находить CSV-файлы с различным количеством столбцов в строках, сортировать по алфавиту столбцы в конструкторе "Выбор столбца", а также отключать предварительный просмотр данных, чтобы скачивать их в фоновом режиме, повысив таким образом производительность. For example, you can now easily detect jagged CSV files, sort columns in the Choose Column builder in alphabetical order, and disable data previews to download in the background to improve the performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !