Exemples d'utilisation de "студенческом" en russe avec la traduction "student"
Кто, Боже мой, принес горячий, влажный, вонючий слух о студенческом самоуправлении?
Who, in God's name, gives a hot, wet, steamy dump about student government?
Они участвуют также в студенческом проекте " Спутник молодых инженеров 2 " (YES2) и планируют принять активное участие в других студенческих работах, организованных ЕКА.
They are also engaged in the student project Young Engineers'Satellite 2 (YES2) and plan to be active in other student activities organized by ESA.
Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими.
The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests.
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов.
The student council discussed plans for the graduation.
Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены.
They can support the teaching of English and finance student exchanges.
Теперь я припоминаю, почему мы вообще упразднили студенческое самоуправление.
I seem to recall this is why we abolished student government in the first place.
В мои студенческие годы она была в дальнем конце кампуса.
When I was a student it was across campus, now it's in our pockets.
Сейчас вы видите, обычного червя примерно студенческого возраста - молодой человек.
So the first thing you're going to see is the normal worm when it's about college student age - a young adult.
Ему безразличен навес в размере $1 триллиона долларов по студенческим кредитам.
He is indifferent to the $1 trillion overhang of student debt.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек.
The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Партия прибегла к антисемитской пропаганде, указывая на еврейское происхождение некоторых студенческих лидеров.
The party resorted to anti-Semitic propaganda, pointing to the Jewish ancestry of some of the student leaders.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тяньаньмэнь.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Я иду по студенческому городку, подходит полицейский, и говорит: "Эй, ты же студент!"
I'm walking across campus. Cop comes and looks at me and says, "You! You're a student."
В первую очередь, студенческое самоуправление это не просто способ заполнить наше резюме для колледжа.
First of all, student government isn't just a way for us to pad our college résumés.
Это - увеличение производительности на 1 доллар затрат в миллиард раз по сравнению с моими студенческими временами.
That's a billion-fold increase in capability per dollar that we've actually experienced since I was a student.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité