Exemples d'utilisation de "сходства" en russe
Traductions:
tous242
similarity152
affinity55
likeness5
agreement4
sameness1
congeniality1
analogy1
autres traductions23
Если Вы столкнулись с повторным или серьезным оскорблением, или если выражающий ненависть аккаунт был создан на основе сходства с Вами, а оскорбления продолжаются даже после принятия предупредительных мер, Вы можете пожаловаться на аккаунт непосредственно в Instagram для рассмотрения этой проблемы.
If you're experiencing repeat or extensive abuse, if a hate account has been created using your likeness, or abuse persists after taking preventative measures, you can report the account to Instagram directly for review.
Ничто, однако, не мешает небольшим группам стран-членов ставить себе более смелые цели в рамках отдельных соглашений, если взаимное доверие и сходства поощряют их к этому.
Nothing, however, prevents smaller groups of member states from aiming at bolder goals through separate agreements, if their mutual trust and similarities encourage them to do it.
Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов.
More worrying are the similarities in potential outcomes.
Математическая формула вероятности правила определения сходства
Mathematical formula for affinity rule confidence
Близость сходства соответствует модели скользящего окна.
Affinity proximity follows a sliding window model.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства.
There are also important forward-looking similarities.
Пример сходства — это закон Сарбэйнса-Оксли США.
An example of an Affinity is the U.S. Sarbanes-Oxley Act.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
You can only determine relatedness by looking for similarities.
Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств.
Affinity content is represented as a collection of independent evidences.
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас:
Some similarities exist between the situation then and today:
Объекты имеют число и вероятность; сходства — только вероятность.
Entities have count and confidence; affinities only have a confidence.
Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются.
But there, alas, the similarities between Europe and America end.
Сценарий Г. Несколько пространств имен без сходства сеансов
Scenario D Multiple namespaces and no session affinity
Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства.
There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
Текст рядом с примером срабатывания правила определения сходства
Text in proximity of an affinity rule match
Во-первых, давайте рассмотрим сходства между нынешней трагедией Японии и ситуацией 1995 года.
First, let us consider the similarities between Japan's current tragedy and that of 1995.
Пример срабатывания правила определения сходства с низким уровнем вероятности
Affinity rule match example with low confidence
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité