Exemples d'utilisation de "сцены" en russe

<>
Ты сказал "хватит устраивать сцены" You just said, "stop putting on a show"
сцены жестокости и пугающие образы; Violence and disturbing imagery
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
4. Насилие и кровавые сцены 4. Violence and gore
Уход со сцены международного правосудия Exiting International Justice
Но самое важное - это настрой сцены. And now the most important thing, that is the mood onstage.
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
обнаженная натура и сцены сексуального характера; Nudity and sexually suggestive content
Итак, Буш и Чейни сойдут со сцены. So, Bush and Cheney will go.
И точно в разгар этой великолепной сцены. Then, at our most excellent moment together.
Уход со сцены никогда не переживается легко. Giving up the spotlight is never easy.
Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос. While they're taking the podium away, just a quick question.
Ты стал профессионалом, свистишь пупком со сцены? Did you turn pro with that bellybutton thing?
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма. The audience sobbed throughout the climax of the movie.
Ты мне нужна в гримёрной для следующей сцены. I need you in makeup for the next shot.
Я не любитель тайно смотреть эротические сцены, Фанфан. I'm not a voyeur, Fanfan.
Моя жизнь стала похожа на сцены из "Калигулы". It was like something out of Caligula.
Сцены были настолько сильные, что ты чувствовал себя загипнотизированным. Its images were so powerful, it was like being hypnotised.
Мы должна дойти до сцены убийства быстрее, чем этого ждут. We want to get to the murder faster than they expect.
«Теперь уже стало обычным делом снимать фотоаппаратами окружение любой сцены». “Now it’s become standard practice to have still cameras photograph the environments of every setup we do.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !