Exemples d'utilisation de "считывающих" en russe avec la traduction "read"

<>
Клетка создаёт необходимые ей элементы тут же на месте, на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены. And the cell will actually manufacture the parts that it needs on the fly, from information that's brought from the nucleus by molecules that read the genes.
Наш инструмент считывает только первую вкладку. Our tool only reads the first tab.
Это значение можно задавать или считывать. You may set or read this value.
Вместо этого он считывает следующие записи реестра: Instead, it reads the following registry entries:
Это 3D данные, которые машины будет считывать. This is the sort of 3D data that a machine will read.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки. Accelerometers on each hand read hand position.
Этот маркер позволяет считывать и изменять настройки приложения. This kind of access token is needed to modify and read the app settings.
Эта служба считывает сведения из всех разделов Active Directory. This service reads information from all Active Directory partitions.
Модуль гибридной конфигурации считывает "желаемое состояние" из объекта HybridConfigurationActive Directory. The Hybrid Configuration Engine reads the “desired state” stored on the HybridConfiguration Active Directory object.
Понимаешь, когда игрок садится за стол, эта программа считывает эти. See, when the player sits down at the table, the software, it reads this.
Служба доступности считывает сведения о занятости из целевого почтового ящика. The Availability service reads free/busy information from the target mailbox.
Можно считывать сразу несколько объектов или только отдельные из них. You can read multiple objects or individual objects.
Точность системы для измерения оборотов двигателя должна составлять ± 2 % считываемых показаний. The speed measuring system must have an accuracy of ± 2 per cent of reading.
Теперь вы можете считывать разрешения, которые приложение получило с помощью API. You can now read the permissions your app has been approved for via an API.
Полоса считывается через физический контакт при проведении полосой по считывающей головке. The stripe is read through physical contact and when the stripe is swiped past a reading head.
Чтобы изменить уровень считываемого контекста, нажмите клавиши CAPS LOCK + ALT + косая черта (/). To change the level of context that’s read, press Caps lock + Alt + forward slash (/).
Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах. It typically reads CAD data, which is a product design data created on professional product design programs.
Средство анализа Microsoft® Exchange Server считывает следующий параметр реестра каждого контроллера домена: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry on each domain controller:
Служба репликации Microsoft Exchange на исходном сервере считывает файлы каталога из каталога. The Microsoft Exchange Replication service on the source server reads the catalog files from the directory.
То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь. So you can read off binary numbers five, six and seven.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !