Exemples d'utilisation de "съеденного" en russe

<>
Ну, исследования, посвященные ограничению калорийности свидетельствуют, что ограничение объема съеденного помогает, но этого недостаточно. Well, studies on calorie restrictors suggests that eating less helps, but it's not enough.
Они все мертвы, съедены заживо. They're all dead, eaten alive.
Я съел панини с хреном. I had a panini with horseradish.
Как анус после того как съешь слишком много перца. It feels like my anus after consuming too much paprika.
Сейчас мы съедим тебя заживо. We will eat you alive now.
Получается он съел три печенюшки? So he's had three cookies?
В 2004 году утонула учёная, её утащил на морское дно и съел морской леопард. And tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
мы скоро съедим их всех. we're eating them to death.
Надо съесть клевер с листиками. Should've had a four-leaf clover.
Республиканцы поедут верхом на чудище, которое сами создали, – в надежде, что оно их не съест. The Republicans will ride the beast they created – and hope that it does not consume them.
Съедим собственный вес шоколадных конфет. Eat our own weight in chocolate buttons.
Но ты уже съела ветчину, милая. You just had rashers, love.
Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume.
Потом съедим пирог с мясом. Then we'll eat a pork pie.
Мы еще не съели даже пончика. We haven't even had any churros yet.
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть. The right dose of aspirin can be a therapeutic godsend, but consuming too much can be lethal.
Они съедят Марс», — говорит она. “They will eat Mars.”
Я лучше съем студня, нежели бекон. I think I'd rather have scrapple than bacon.
Более того, мы купим и - не будем себя обманывать - съедим 90 млн фунтов шоколада во время Хэллоуина. In fact, we will buy and, who are we kidding, consume 90 million pounds of chocolate during Halloween.
Они съедят тебя заживо, недотёпа. They're gonna eat you alive, suburbia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !