Exemples d'utilisation de "сын" en russe avec la traduction "boy"
Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын.
Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms.
Мой сын в одной команде по лакроссу с мальчиком Кингов.
My son is on the same lacrosse team as the King boy.
Твой сын будет сидеть во главе всех столов мира, мой мальчик.
Your son is going to sit at the head of all tables, my boy.
«Мой сын видел лягушек на стене, — рассказала съемочной группе мать одного из мальчиков.
“He was seeing frogs on the walls,” the mother of one boy told the crew.
Мой сын Наим, маленький мальчик, я пошёл ставить мусорные баки на место, а он исчез.
My son Nayim, a little boy, I went to put the garbage cans back and he disappeared.
Но, на самом деле, она и её сын контролируют свой аппетит не лучше злых собак.
But at heart, she and her boy have no more control over their appetites than angry dogs.
Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон.
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne.
Но я был в морге, и я точно знаю, что ваш сын подвергался жестокому обращению в течение многих лет.
But I was just at the morgue, and I do know that your boy appears to have been severely abused over a long period of time.
На этот раз это был мальчик — немного непослушный сын его героя в фильме 1959 года «Дыра в голове» (A Hole In The Head).
In this case, a boy, his mildly defiant young son, in 1959’s A Hole In The Head.
Я имел право знать, что у меня есть сын, что есть мальчик, который меня ждёт, что это моя кровинка сидит сейчас в этом грузовике.
I had a right to know that I had a son, that I had a boy waiting for me, that my bloodline is sitting in that truck right now.
я как бы засекал время, отводя на плач около 30 секунд. Так что,подходя ко мне, сын слышал от меня что-то вроде: "Почему ты плачешь?
I would give the boy probably about 30 seconds, which means, by the time he got to me, I was already saying things like, "Why are you crying?
Когда я спросила их, чтобы они думали, если бы их сын был маленькой девочкой и любил играть в бейсбол, общался с мальчиками и отказывался играть в куклы, они отвечали: "Ну, это нормально.
When I ask them what they would think if their child was a little girl who liked to play baseball, enjoyed playing with boys and refused to play with dolls, they answer, "Oh, that would be fine.
Он мог бы держаться вдали от битвы, как умный мальчик и сегодня его жена, не делала бы его несчастным, и его сын не был бы льстецом, и он будет просыпаться трижды за ночь помочиться в миску.
He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité