Exemples d'utilisation de "сырым" en russe
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим:
The Stability Pact is too crude and technocratic:
Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим: 3% потолок дефицита, навязанный брюссельскими бюрократами, не способен связать обязательствами реальных политиков.
The Stability Pact is too crude and technocratic: a 3% deficit target enforced by Brussels bureaucrats cannot bind real-life politicians.
А, как известно, блюда с сырым мясом чаще встречаются во французской и бразильской кухне.
And, as it happens, raw-meat dishes are more common in French and Brazilian cuisines.
Я хотел сбежать от холодной, сырой и депрессивной лондонской погоды.
Well, I had to escape the chilly, wet, depressing London weather.
А мы хорошо, если могли обсосать сырую тряпку.
Best we could manage was to suck on a piece of damp cloth.
Так, я знаю, почему я сижу в сырой тусклой коморке.
So, I know why I'm sitting in a dank, sunless little room.
Ну, те трансформаторы могут быть неустойчивыми, особенно в сырую погоду.
Well, those transformers can be volatile, particularly in wet weather.
То есть, с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий.
I mean, on the one hand sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp and deep.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing.
А мой бутерброд сырой, и ни то, ни это не являются срочным случаем.
And my sandwich is soggy, neither of which is a medical emergency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité