Exemples d'utilisation de "сядут" en russe
Если их распустить, они в два счета сядут тебе на шею.
But if we're not careful, they'll become our bosses.
Поэтому, когда суд вернётся к обвинительному приговору, наши друзья Кенни и Уолли сядут на всю жизнь.
So when the jury returns a guilty verdict, our young friends Kenny and Wally will go away for life.
А если после обеда они должны идти в класс, поверьте мне, они сядут и съедят свой обед.
So if the only thing they'd have to do after lunch is go to class, believe me, they're going to sit there and eat their lunch.
Может, они сядут напротив друг друга и будут есть одну макаронину на двоих с обоих концов, как те собачки.
Maybe they'll share a bowl and end up sucking on the same piece of pasta, like those dogs.
Израиль настаивает на том, что серьезный прогресс произойдет только в том случае, если обе стороны сядут за стол переговоров лицом к лицу.
Israel insists that any serious progress will happen only if both sides can sit at the negotiating table face to face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité