Beispiele für die Verwendung von "shrink" im Englischen

<>
Government must shrink or go bust. Правительства должны сократиться или разориться.
Other NATO members continue to shrink their militaries. Остальные члены альянса продолжают сокращать свои вооруженные силы.
Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK.
You don't need to shrink the disease. Не нужно "уменьшать" заболевание.
But Israel's margin for strategic error will shrink even further. Но границы, в которых Израиль может позволить себе совершить стратегическую ошибку, сожмутся еще больше.
You gotta shrink 'em on you, so they fit right. Если они высохнут и сядут на тебе, лучше будут сидеть.
The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg Максимальная масса брутто комбинированной упаковки не должна превышать 30 кг, а для лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг.
His political base will shrink to those who depend on him for patronage. База его политических сторонников даст усадку и будет ограничена лишь теми, кто зависит от его покровительства.
A company will either grow or shrink. Компания либо растет, либо сокращается в размерах.
Their goal to “shrink or sink the WTO” is misguided. Их цель «сократить или потопить ВТО» является ложной.
They think that coconut water is gonna shrink their ass. Они верят, что от кокосовой воды у них уменьшится задница.
Can we shrink fat by cutting off its blood supply? "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
They shrivel and shrink, and one by one, they close down. Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
I don't know what it was but she seemed to shrink and try up like poisoned mice. Не знаю, что это было, но кажется, она сморщилась и высохла, как отравленная мышь.
" 3.4.1.2 The maximum gross mass of a combination packaging shall not exceed 30 kg and for shrink and stretched wrapped trays shall not exceed 20 kg. " 3.4.1.2 Максимальная масса брутто комбинированной тары не должна превышать 30 кг, а в случае лотков, обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, не должна превышать 20 кг.
Instead, the Greek economy will shrink by 6%. Вместо этого греческая экономика сократится на 6%.
The bigger propensity of Italians to shrink the welfare state is not a recent phenomenon. То, что итальянцы в большей степени настроены на сокращение социальных расходов – это не новая тенденция.
Then, just as sudden as they appeared, they shrink and fade. А потом они уменьшаются и исчезают так же внезапно, как и появляются.
After all, we cannot shrink atoms or increase the speed of light. В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
In about 60 seconds, that cone will shrink down and fry you to a crisp. Примерно через 60 секунд, этот конус сожмется и прожарит тебя до хрустящей корочки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.