Exemples d'utilisation de "такая" en russe avec la traduction "so much"

<>
Стыдно, староста класса, и такая оценка Shame on you, class monitor, you've dropped so much
Должно быть для тебя она такая отрада. It must bring you so much joy having her.
Вы также можете видеть места, где не такая большая активность. But you can also see, there are places where there's not so much.
Вы вполне можете спросить, не уничтожила ли такая мощная радиация любую возможную жизнь? You might also wonder: With so much radiation there, wouldn’t it kill off any life?
Аналогично, если США потребляют слишком много, почему они ограничивают производственную мощность, и к чему такая мягкость на рынке труда? Likewise, if the US is consuming too much, why has it been closing manufacturing capacity, and why is there so much labor market softness?
У меня будет такая сильная боль, что они буду накачивать меня морфином, поэтому у меня все онемеет и тогда я начну пускать слюни. I'm gonna be in so much pain, they're gonna ply me with morphine, which will make me numb, and that will make me drool.
Если такая доля преимущества США в области производительности зависит от позволения неконтролируемого роста «Wal-Mart» и других крупных сетей супермаркетов, что произойдет, когда этот источник роста иссякнет? If so much of the US productivity edge really amounts to letting Wal-Mart and its big-box cousins run amok, what will happen after this source of growth tapers off?
"Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата. "What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation.
Но в них такой потенциал - But there's so much potential.
Извините, что вдавалась в такие детали. I'm sorry for going into so much detail.
Я бы спятила в такой тьме. I'd go balmy in so much darkness.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный. The director, Cecil Evans is so much fun.
В условиях такой неопределенности все возможно. Amidst so much uncertainty, anything is possible.
Не осталось чеков, я такой расточительный. Ah, no cheques left, I spend so much money.
Не знала такие подробности о креслах-качалках. I never know there was so much to a rocking chair.
Как получилось, что груз стал таким дорогим? How come this shipment got so much pricer?
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
Они такие мощные, что и радиолюбитель бы справился. They're running so much power through it now, a ham radio could pick it up.
Кто знал, что жениться было такой большой работой? Who knew tying the knot was so much work?
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности. never before has there been so much poverty reduction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !