Exemples d'utilisation de "такое" en russe avec la traduction "that kind of"
Traductions:
tous47532
such37760
it5843
so much161
that kind of140
that sort of40
autres traductions3588
Ты не должен говорить такое при детях.
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое.
You know, E coli, enteritis salmonella that kind of thing.
Любая особь, пережившая такое путешествие, должна быть в очень хорошем состоянии.
For any creature to survive that kind of trip, they need to be in pretty fine fettle.
Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале.
Anyway, I believe that that kind of thinking offends the intellectual rigor in this room.
Но комиссар, разве такое деление на группы не становится частью проблемы, а не решением этой проблемы?
But, Commissioner, isn't that kind of pigeonholing part of the problem, but not the solution?
Я, может, с этим бы и справился, но у тебя, детка, не такое бесстрастное личико, чтобы.
I might be able to pull off something like that, but, baby, you do not have the game face for that kind of.
Вот почему люди держат дома млекопитающих, а не черепах или змей, которые не способны на такое сочувствие.
That's actually why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that who don't have that kind of empathy.
Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением.
In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss.
Воображала, что расчёска - это микрофон, и пела в неё, и всякое такое я помню, как я читал рэп перед зеркалом, когда мне было 12 и 13 лет.
Singing into your hairbrush and all that kind of stuff I remember rapping in the mirror when I was 12 and 13.
Приняв такое решение, они приехали в США, на родину модели либерального образования, чтобы пообщаться с теми из нас, кто наиболее тесно связан с таким типом высшего образования.
Having made that decision they came to the United States, home of liberal arts education, to talk with some of us most closely identified with that kind of education.
Я не из тех, кого можно назвать настоящим печатником я не знаю всех этих интересных слов для обозначения букв, типа лигатуры, или верхний и нижний выносной элемент строчной буквы, и все такое.
I'm not one of those people who is a real typographer, I don't know all the fancy words for all the letters, and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.
Но я точно могу сказать, что в моей стране, так же как и на Уолл Стрит, и в Лондоне, и в любом другом месте, мужчины были у руля финансового сектора. Такое отсутствие разнообразия и одинаковость, ведет к катастрофическим проблемам.
But I can surely tell you that in my country, much like on Wall Street and the city of London and elsewhere, men were at the helm of the game of the financial sector, and that kind of lack of diversity and sameness leads to disastrous problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité