Exemples d'utilisation de "тарифе" en russe

<>
Здесь стоит напомнить, что принятый в 1930 году закон Смута-Хоули о таможенном тарифе спровоцировал глобальные торговые войны, которые усугубили Великую депрессию. It is worth remembering how America’s 1930 Smoot-Hawley Tariff Act triggered global trade wars that exacerbated the Great Depression.
Я слышал, как она говорила по телефону о часовом тарифе. I heard her quote her hourly rate on the phone.
В 1930 году президент США Герберт Гувер и Конгресс, в котором преобладали республиканцы, приняли закон Смута-Хоули о тарифе, тем самым придав тарифной войне новый импульс. In 1930, US President Herbert Hoover and a Republican Congress, enacted the Smoot-Hawley Tariff Act, sending the tariff war into high gear.
Например, в американском Законе Смута-Хоули о тарифе, который был подписан в 1930 году, отдельно выделялись швейцарские часы, японские шелковые изделия и другие виды импорта, являющиеся знаковыми для страны. In 1930, for example, America’s Smoot-Hawley Tariff Act singled out Swiss watches, Japanese silk products, and other nationally iconic imports.
В соответствии с постановлением Правительства Республики Беларусь от 10 февраля 1997 года № 72 «О таможенном тарифе Республики Беларусь» Беларусь применяет РНБ также в торгово-экономических отношениях с Венгрией, Мальтой и Словенией. Pursuant to Belarus government decision No. 72 of 10 February 1997 on the Customs Tariff of the Republic of Belarus, the republic also affords MFN treatment in its trade and economic relations with Hungary, Malta and Slovenia.
Убийство имеет минимальный тариф, Беа. Murder has a minimum tariff, Bea.
Ты знаешь мой почасовой тариф. You know my hourly rate.
Автобусные тарифы были снижены в среднем на 30 %. Bus fares were lowered by an average of 30 %.
Поэтому рекомендуем сначала связаться с оператором и узнать свой тариф. Before using this feature, you should review your device's data plan.
(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода. (1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds.
оптимизация налоговых и таможенных тарифов. Optimization of taxation and customs tariffs.
У тебя есть семейный тариф? You got a family rate?
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен. Some travel fares data are provided in the form of price indices.
Прежде чем включить эту функцию, внимательно ознакомьтесь с тарифами на передачу данных у вашего мобильного оператора. We recommend checking your data plan before turning on Location Reporting.
А как же промышленные тарифы? What about industrial tariffs?
Ознакомьтесь с тарифами и вариантами оплаты. Check out the rates and payment options.
Там, где это не удается, оплата производится по тарифу первого класса. Where this is not feasible, the first-class fare is paid.
Вы обязаны оплачивать услуги оператора мобильной связи согласно действующим тарифам, а также другие сборы и налоги, связанные с использованием наших Сервисов. You are responsible for all carrier data plan and other fees and taxes associated with your use of our Services.
Гибкие торговые тарифы и условия хранения; Flexible tariffs and terms of safekeeping;
Это можно отправить по пониженному тарифу. This is to go at deferred rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !