Exemples d'utilisation de "театре" en russe avec la traduction "theatre"

<>
Здесь в театре, перед всеми. Here, at the theatre, in front of everyone.
В анатомическом театре полно разбитых склянок. There are a number of broken bottles in the operating theatre.
Он ставит нашу пьесу в своем театре. He's putting on our play at his theatre.
Говорил, что работал в театре, ходил на море. He said that he worked in the theatre and sailed the sea.
Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной. This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress.
В прошлом году он читал лекции в этом анатомическом театре. Last year, he gave weekly lectures in that operating theatre.
В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом. She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile.
Ты действительно думаешь, что в театре есть настоящий, заряженный пистолет? Do you really think that there's a real, loaded gun in a theatre?
Людям не нравилось быть маленькими актерами в твоем кукольном театре. People didn't like being the little actors in your sockpuppet theatre.
Не люблю, когда в театре кто-то мешается под ногами. I do not like them cluttering up my theatre.
Вы виделись с ней в театре, и она нарушила своё слово. You visited her at the theatre, and she has broken her word to me.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре. The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre.
Ну, мы сделали статью о театре в Клэпхэме на прошлой неделе. Well, we did a story about a theatre in Clapham the other week.
Тебе нужно было стать режиссером в театре, а не в кино. You'll have to direct theatre, not cinema.
Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье. Margo, I have lived in the theatre as a Trappist monk lives in his faith.
Внезапно я в Национальном театре, и я просто не мог поверить в это до конца. Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством наземного и воздушного патрулирования. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols.
Военнослужащие Сил по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством осуществления наземного и воздушного патрулирования. Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
Ох, эй, как тебе нравится моя несокращенной история из 2-ой военно-морской Мировой войны тактика в Тихоокеанском театре? Oh, hey, how are you liking my unabridged history of 2nd World War naval tactics in the Pacific theatre?
БДж: Итак, Том позвонил нам и сказал: "Как думаете, вы сможете сделать нам лошадь для шоу, которое будет в Национальном театре?" BJ: So Tom gave us a call and said, "Do you think you could make us a horse for a show to happen at the National Theatre?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !