Exemples d'utilisation de "тихом месте" en russe

<>
Мне просто нужно было подумать в тихом месте. I just need a quiet place to think.
Нам приятно жить в таком тихом месте. It's nice to live in such a quiet area.
Тихое место для раздумий, Кен. Quiet place to think, Ken.
Мы всегда в "тихих местах" We are always in the "quiet areas"
Психиатрическое - вряд ли очень тихое место. A psychiatric unit can't be a very quiet place.
Я знаю одно тихое место там. There's a quiet place I know.
Это тихое место, и работа несложная. It's a quiet place, and the job is easy.
Мы можем найти тихое место в дюнах? Can't we find a quiet place in the dunes?
Просто хорошее тихое место, где мы можем поговорить. Just a nice quiet place where we can talk.
Я пытаюсь найти тихое место и закончить переписывать сценарий. I'm trying to find a quiet place to finish this rewrite.
Стоите в тихом месте? Are we in a quiet area?
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте. They usually use an anchor to hold a yacht in place.
Она уставилась на мужчину в тихом изумлении. She stared at the man in silent astonishment.
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте. She was the last person I expected to see in such a place.
В тихом сочувствии и печали. With quiet sympathy.
На твоём месте я бы не стал этого делать. I wouldn't do it if I were you.
Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь. They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar.
Свежесть на первом месте. Freshness is our top priority.
Впоследствии, нефть опустилась и торговалась в тихом режиме ниже уровня 53,50 (R1). Subsequently, the price retreated to trade in a quiet mode back below the 53.50 (R1) line.
Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому. I never expected to meet her in a place like that.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !