Exemples d'utilisation de "торговую" en russe avec la traduction "trade"
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Europe has agreed to a single trade policy.
Для этого необходимо развить торговую инфраструктуру.
To do this, the infrastructure for trade needs to be developed.
Покупка или продажа финансового инструмента открывает торговую позицию.
Buying or selling of a security opens a trade position.
Однако не стоит с ходу сбрасывать торговую зону со счетов.
But don't dismiss the trade zone entirely.
Кроме того, ЕС может подать жалобу во Всемирную торговую организацию.
In addition, the EU could file a complaint at the World Trade Organization.
Это означает, что за торговую войну Америка заплатит миллионами рабочих мест.
A trade war could thus cost the US millions of jobs.
Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization.
Ордером называется распоряжение, данное клиентом компании, совершить какую-либо торговую операцию.
Order is the term used for a client's instruction to a brokerage to carry out any trade.
Они могут как анализировать динамику цен, так и вести торговую деятельность.
They can both analyze the price changes and trade.
Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization.
Чем выше этот показатель, тем выше уровень CPA за торговую операцию.
The higher the Quality Meter goes, the higher the CPA per trade.
Если переговоры завершатся успехом, то глобальную торговую карту необходимо будет перерисовать.
If the talks succeed, the global trade map will need to be redrawn.
Возьмите Вашу торговую платформу с собой и торгуйте когда и где угодно.
Take your trading platform with you and trade wherever you go.
Америка не может «выиграть» торговую войну с Китаем, любая победа будет пирровой.
The US cannot “win” a trade war with China, and any victory will be Pyrrhic.
Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991-93 годов.
Meanwhile, serious trade reform did not start until 1991-93.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
Last February, I headed a 40-member trade delegation to Taipei.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité