Exemples d'utilisation de "точкам зрения" en russe avec la traduction "perspective"
Traductions:
tous2549
view928
perspective745
point of view578
standpoint159
viewpoint86
mind43
vantage point10
Алгоритмы легко могут дать нам доступ к различным точкам зрения.
Algorithms can easily expose us to diverse perspectives.
Ответ на этот вопрос вытекает из результатов исследования 2015 года на Facebook, целью которого было проверить, как социальная сеть влияет на нашу склонность к тем или иным точкам зрения.
The answer emerges from a 2015 study by researchers at Facebook who analyzed how the social network influences our exposure to diverse perspectives.
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
Shake it again, and you get the British perspective.
С моей точки зрения, январь ознаменуется двумя датами:
From my perspective January is all about two dates:
Возрождение, с философской точки зрения, называют эпохой Приключений.
The Renaissance, from a philosophical perspective, has been called the Age of Adventure.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Democracy from a French perspective looks too American.
И с определенной точки зрения это тоже прекрасно.
And from a certain perspective, that's beautiful too.
Суммирование данных и рассмотрение их с разных точек зрения
Sum your data and look at it from different perspectives
Как выясняется, есть доля правды в обеих точках зрения.
As it turns out, there is some truth in both perspectives.
И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно.
And so from a branding perspective, they got a lot right.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана?
How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
С точки зрения рынка, больше всего отреагировала пара EURUSD.
From a market perspective, the biggest reaction has been in EURUSD.
Поэтому давайте посмотрим на это с другой точки зрения.
So let's try to look at it from a different perspective.
Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными.
Signs of Hamas’s shifting perspective are becoming increasingly apparent.
С точки зрения парникового газа, ягнятина, произведенная в Великобритании
From a greenhouse gas perspective, is lamb produced in the U.K.
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы.
From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger.
Так что, с военной точки зрения, мало, что изменилось.
So from a military perspective, little has changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité