Exemples d'utilisation de "тошнило" en russe

<>
Traductions: tous28 vomit5 feel sick1 autres traductions22
Чувак, тебя тошнило три дня. Dude, you puked for 3 days.
Меня тошнило два дня подряд. I barfed for, like, two days straight.
Погоди, тебя тошнило и раньше? Wait, you've thrown up before?
Поэтому тебя всегда тошнило именно на нее? Is there a reason you're sucking up to her?
Тебя практически тошнило на эскалаторе в Блумингдейле! You practically puke on the escalator at Bloomingdale's!
Несколько дней ужасно кружилась голова, много тошнило. Super nauseated for a few days, a lot of barfing.
Хотелось бы, чтобы меня от тебя не тошнило. I wouldn't want to dirty my hands.
О, от самой идеи заняться исследованиями его тошнило. Oh, the very idea of doing research made him ill.
Может быть потому, что тебя тошнило от смерти. Maybe because you were just sick of death.
Папа наглотался морской воды, и его неделю тошнило. Your granddad was so sick from drinking the water.
Ночью его тошнило, с этого момента Лиам не просыпался. Since he was sick last night, Liam has not opened his eyes.
Нас тошнило всю ночь, и мы отсыпались весь следующий день. We were throwing up all night and out cold the next day.
И его тошнило от этого, он хотел сделать что-нибудь. And he was sick of it, and he was gonna do something.
Он потерял ключи от машины в школе, когда его тошнило. He lost the car keys at the school when he got sick.
Я посадил этого парня в тренажер, а его все время тошнило, хорошо? I took this guy up in the trainer, and he's puking the whole time, all right?
Значит, он навис над унитазом, его тошнило, и тогда его и убили. So, he was draped over the toilet, puking, when he was killed.
Я бросил взгляд вниз и его как будто бы тошнило в его шапку. I looked down at one point and he was sort of throwing up in his hat.
Я сказала ему, что от этих уколов меня сильно тошнило, а он просто прописал мне антацид. I told him that those injections were making me sick in my stomach, and he just gave me antacid.
Да этот парень едва может осилить десять подходов под штангой, чтоб его не тошнило как ребенка. This guy can hardly do ten reps on a bench press without retching like a baby.
От фотографии их уже тошнило, и даже после того, как возможность поменяться обратно миновала, они все еще недолюбливали оставшуюся фотографию. They don't like their picture, and in fact even after the opportunity to swap has expired, they still don't like their picture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !