Exemples d'utilisation de "тяжелый случай" en russe

<>
Ну, это тяжелый случай, босс. Well, it's a hard case, boss.
У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности. You seem to have a very bad case of morbid erotica.
Тяжелый случай анемии - это не то, к чему можно относиться несерьезно. A bad case of anaemia isn't something you should take lightly.
Было пару тяжелых случаев верно? We were a couple of hard cases, weren't we?
Натан Финни, с тяжелым случаем обморожения. Nathan Finney, with a bad case of freezer burn.
Он говорит, что я тяжёлый случай. I'm a hard case, he says.
Итак, ты еще одна из тяжелых случаях Гейл, да? So, you're another one of Gayle's hard cases, huh?
Наиболее тяжелый случай представляют собой правые силы Польши. Poland's right poses the most difficult case.
Они вряд ли будут с благодарностью приняты преемниками, и это предполагает тяжелый случай того, что я называю «синдромом недостатка релевантности». It is unlikely to be gratefully received by one’s successors, and it suggests a severe case of what I have called “relevance deprivation syndrome.”
С другой стороны, мы должны признать, что это очень тяжелый случай, потому что мы достигли научного согласия на этот счет. On the other hand, try to say that this is not the case, because there is a scientific consensus about this pattern now.
В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует. In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking.
Испания - более тяжелый случай. Spain is a more difficult case.
Я - тяжелый случай. I'm a hard case.
Ясно, тяжелый случай. All right, hard case.
Это тяжелый случай, безнадежный. She's a lost case, hopeless.
Вора создаёт случай. Opportunity makes the thief
Он самый тяжелый из нас. He is the heaviest of us all.
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности. At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня. Hard work has made Japan what it is today.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру. He pinned responsibility for the accident on his sister.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !