Beispiele für die Verwendung von "убежала" im Russischen

<>
Собака убежала при виде меня. The dog ran away at the sight of me.
Она убежала из замка в Тёмный Лес. She escaped the castle, into the Dark Forest.
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash
За то, что убежала от тебя. That I walked away from you.
Услышав этот звук, собака убежала прочь. On hearing the sound, the dog rushed away.
Увидела мою соседку, сорвалась и убежала. She sees my room mate freaks out, runs away.
Она опять убежала с каким-то бродягой. She escaped again with a vagabond.
Какая-то девушка с дипломом бросила его на лестнице и убежала с другой девушкой. Some preppy girl threw it over the staircase and ran off with another girl.
Дорогой МакГи, прости, что я убежала от тебя. Dear McGee, I'm sorry I walked away from you.
Я подскочил, начал надирать ему зад, а собака убежала. So I jumped the kid, started beating his ass, and the dog ran away.
Должно быть она выпрыгнула в окно на выступ, проползла туда и убежала. She must've gone through the window, onto the ledge, tightroped her way around and made her escape.
Она закинула свои вещи в багажник, убежала в ту сторону, и вот здесь мы её теряем. She throws her stuff in the trunk, runs off that way, and that's when we lose her.
И тогда еще было странно, как она убежала при виде полиции. It was odd the way she ran away at the sight of the police.
Моя семья убежала от режима красных кхмеров 17 апреля 1975 года, в день объявления ими победы. My family escaped the Khmer Rouge on April 17, 1975, the day they claimed victory.
Я не хочу, чтобы следующая женщина, кто придет к тебе, не правильно тебя бы поняла и убежала бы раньше, чем хоть чуть-чуть узнала бы тебя. I don't want the next woman you take home to get the wrong idea about you and run off before she gets a chance to know you.
Я бы убежала и спряталась там, где меня никто не знает. I'd have to run away and hide in a place where no-one knew me.
Несколько десятилетий назад ее бабушка убежала в лагерь беженцев Хагадера, спасаясь от кровавого конфликта в Сомали. Decades ago, her grandmother fled to the Hagadera refugee camp to escape the brutal conflict in Somalia.
Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду. Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday.
Эта девочка убежала из этой жуткой семьи и закончила на улицах. This girl ran away from this horrible family and ended up on the streets.
Санта убежала из Канелли, потому что её предупредили, что за ней придут. Santa ran away from Canelli because she had been warned they were coming to take her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.