Exemples d'utilisation de "убежит" en russe

<>
Я оставлю дверь открытой так он убежит и не найдет дорогу назад. I keep leaving the door open so he'll run away, but he keeps finding his way back.
Когда она попыталась выхватить ключи от квартиры из его кармана, он сказал ей, что он скорее убежит через окно, чем откроет дверь. When she tried to snatch the keys of the apartment from his pocket, he told her that he would rather escape through the window than to open the door.
"Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?" "What happens if she runs off with an Indian man?"
Было глупо считать, что она убежит от всего этого - из Хэмптонса. I was a fool to think that she'd walk away from all this - From the Hamptons.
Но он услышал и убежал. But he did hear, and he did run away.
С имперского кладбища нельзя убежать No Escape from Empire’s Graveyard
Он продал ее и убежал с буфетчицей. He sold it and ran off with a barmaid.
За то, что убежала от тебя. That I walked away from you.
Похоже, Том убежал с тушей лося. Tom seems to have made off with the elk carcass.
Услышав этот звук, собака убежала прочь. On hearing the sound, the dog rushed away.
Вы убежите из этой тюрьмы, мистер Скофилд. You are breaking out of this prison, Mr. Scofield.
А временем расцвета всего этого были тридцатые, потому что депрессия так нагнетала обстановку, что любой способ убежать из настоящего в будущее был хорош, And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future .
Мальчишка убежал прочь, без оглядки. The boy ran away without looking back.
Она не должна убежать, тараньте девчёнку! She must not escape, ram the girl!
Я видела, как он убежал к спортивному полю, белый как полотно. I saw him running off towards the sports field white as a sheet.
Ты не убежишь от всего этого. You will not walk away from this.
Вор убежал в сторону станции. The thief ran away in the direction of the station.
От своей судьбы не убежишь, Кира. You can't escape your fate, Kiera.
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash
Вы не сможете убежать от всего этого. You can walk away from all of this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !