Exemples d'utilisation de "убраться" en russe avec la traduction "get out"
Лучше убраться отсюда прежде, чем они передумают.
Better get out of here before they change their mind.
Не соизволит ли ваша светлость встать и убраться отсюда?
Will you take your cheery personality and get out of here?
Как эти машины могут прошептать "Лучше убраться с дороги?"
How can these cars whisper, "You need to get out of the way?"
Мы должны забрать детей и немедленно убраться из Банши.
We have to get the kids and get out of Banshee right now.
Я хочу побыстрее забрать машину и убраться из этого города.
I just want to get up to Harlin's and get out of town quickly.
Я дам тебе еще один шанс убраться из моего дома!
I'm gonna give you one more chance to get out of my house!
Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас.
I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us.
Он мог убраться из города, пока у него был этот шанс.
He could have got out of town while he still had the chance.
Я бы предпочел убраться из города в Августе как-нибудь - даже по работе.
I'd like to get out of town in august once - Even for work.
И, если бы я мог убраться отсюда, поверьте мне, я бы составил ему компанию.
Andi I could get out of here, believe me, I would bring him some company.
Потому что я думаю, что мне лучше убраться из города на какое-то время.
'Cause think I better get out of town for a while.
У вас есть 3 минуты, чтобы убраться отсюда, пока с вас кожа слезать не начнет.
You got 3 minutes to get out of the house before your skin starts to peel off.
В моих глазах это выглядит так, как будто вы собирались убраться из Венесуэлы и решили улизнуть, не заплатив по счёту.
Now, it looks to me like you wanted to get out of Venezuela, and you decided to skip on the bill.
Ну, занятия начинаются в Понедельник, а Эрик возвращается в пять Так что я просто хочу убраться отсюда до всей этой драмы.
Well classes start on Monday and Eric gets back at five so I just wanna like get out of here before all the drama.
Все чего я хочу - это отсидеть, убраться отсюда и увидеть мою девочку, а этого никогда не случиться если Гейтс пронюхает, что я разговаривал с копами.
All I want to do is do my time, get out, and go see my girl, and it's never gonna happen if Gates gets wind that I talked to cops.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité