Exemples d'utilisation de "уведомления" en russe avec la traduction "notice"

<>
Уведомления об авторских правах сторонних разработчиков Third-party copyright notices
Его содержимое может изменяться без уведомления. The content may change without notice.
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции. The embassy declined to comment on the serving of the police notice.
Уведомления об авторских правах и товарных знаках. Copyright and trademark notices.
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже. You were in default when we sent you delinquency notices.
Я думала ты ушла не давая уведомления. I just thought you quit without giving notice.
Эта ставка может быть изменена без предварительного уведомления. This rate is subject to change without prior notice.
Эти ставки могут быть изменены без предварительного уведомления. These rates are subject to change without prior notice.
перейти из баннера или уведомления на другую страницу; Navigating beyond a banner or notice
Подходящими типами публикаций являются объявления, напоминания или уведомления. Some example of appropriate content would be announcements, reminders or notices.
Направление уведомления до приглашения к участию в торгах Issue of a notice before invitation to tender
URL-адреса могут быть изменены без предварительного уведомления. The URLs are subject to change without notice.
Вы ограничены в перемещении вашим купе до дальнейшего уведомления. You're confined to your compartment until further notice.
Компания MPEG LA, L.L.C. требует включения следующего уведомления: MPEG LA, L.L.C. requires this notice:
Введите текст уведомления, которое подписывающие лица получат при запросе подписи. Enter the notice that signers will receive when a signature is requested.
Решение по делу: увольнение со службы с компенсацией вместо уведомления. Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice.
Нажмите кнопку Переводы, чтобы ввести текст уведомления на дополнительных языках. Click the Translations button to enter notice text in additional languages.
6. Внесение изменений в настоящие Условия и уведомления об этом 6. Notices and Amendments to These Terms
При получении уведомления об обновлении сразу же выполните необходимые действия. If you get a notice to update, take care of it right away.
При осуществлении платежа банковским переводом подача уведомления о платеже обязательна. If you deposit by wire transfer, payment notice is obligatory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !