Exemples d'utilisation de "уверенными" en russe avec la traduction "assure"
Traductions:
tous2338
sure1747
confident292
certain108
assure81
secure25
positive21
assured21
have confidence9
feel confident4
reliant4
feel positive2
cocksure1
try to convince1
autres traductions22
Вы, как наш клиент, можете быть уверенными в максимально удобном и прозрачном инвестировании.
As our client, you can rest assured that your investing experience will be as comfortable and transparent as possible.
Только тогда они могут быть уверенными в доступе к ресурсам необходимым для различных способов лечения.
Only then can they be assured access to the resources essential for treatment options.
И при этом быть абсолютно уверенными в том, что вы войдете в рынок именно по запрошенной цене (Instant Execution) и с минимальными затратами.
Opening the positions with Instant Execution method assures that you enter the market at the requested price.
Кроме того, с 1992 года они строго соблюдают объявленный ими мораторий на ядерные испытания и надеются развить свой потенциал до такой степени, чтобы быть уверенными в ненужности таких испытаний.
Since 1992, moreover, it has scrupulously observed a declared moratorium on nuclear testing and hopes to develop its capabilities to the point where it can be assured that such testing will not be needed.
Я уверен, что мы везде искали, мистер Эйвери.
I can assure you that we looked everywhere, Mr. Avery.
По-моему, Кармелла уверена, что останется старой девой.
In my opinion, Carmella may be assured she will remain an old maid.
И меня это не волнует, смею вас уверить.
And it is of no concern to me, SHE CLEARS THROAT I can assure you.
Будьте уверены, сударь, я передам ей в собственные руки.
Rest assured, I'll give it to her in person.
Два врача уверили меня, что у него острый аппендицит.
Two doctors assured me he was suffering from appendicitis.
Пока нет, мисс, но будьте уверены, мы сделаем всё возможное.
Not yet, miss, but rest assured, we'll be leaving no stone unturned.
Будьте уверены в полной поддержке моей делегации в исполнении ваших обязанностей.
Please rest assured of my delegation's full support in discharging your duty.
Могу уверить вас, что мы абсолютно не в восторге от этого.
I can assure you that we are completely unexcited about that.
Могу уверить тебя, Маньяк, война посредством объявлений была бы крайне маловероятной.
I can assure you, Maniac, that a campaign through the classifieds would be highly unlikely.
Будь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы
Rest assured that a good friend always has your best interests at heart
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité