Exemples d'utilisation de "увидеть" en russe

<>
Не ожидал тебя здесь увидеть Didn't expect to see you here
10 молодых художников Индии, которых стоит увидеть 10 young Indian artists to watch
Скоро мы уже должны увидеть землю. We should be sighting land very soon.
Я должна увидеть настоящего гладиатора. I would lay eyes upon a real gladiator.
Вы можете увидеть нечто невероятное. You see some incredible stuff.
Если поедем сейчас, успеем увидеть, как его рвет. If we leave now, we can be there in time to watch him puke.
Если нам повезёт, можем там увидеть Нэнси Рейган. If you're lucky, we may have a Nancy Reagan sighting.
Мы сможем увидеть птичьи гнёзда. We may be able to see birds' nests.
Я хочу увидеть, как мама Барта стирает свое нижнее белье. I'd like to watch bart's mom washing her underwear.
Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда. You may catch sight of our house from the train.
Мы можем увидеть эту систему. We can start to see that system.
Смотреть, как умирают люди, действительно помогает увидеть мои проблемы со стороны. Watching the people die really helps put my problems into perspective.
Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно. The sight of young children playing barefoot in filthy water, or wading in streams flowing with human waste, is ubiquitous.
Я смогла увидеть кто звонил. I could see the caller ID.
Нажмите на ссылку, чтобы увидеть подробные сведения с разбивкой по сайтам. Click on the link to drill down to a breakdown of watch time across the various sites and apps that have embedded your video.
Вид захудалой физической инфраструктуры, подчеркнутой сверхсовременными торговыми пассажами с товарами глобальных торговых брендов, стоимость которых далеко выходят за рамки покупательской способности большинства граждан, ? это не то, что ожидается увидеть от экономики, которую некогда называли потенциальным азиатским драконом. The sight of run-down physical infrastructure, punctuated by super-modern shopping malls with global consumer brand names well beyond the purchasing power of most citizens, is not what you would expect in an economy once described as a potential Asian Dragon.
Лица всех видов легко увидеть. Faces of all kinds are easy to see.
А теперь ей предстояло увидеть, как электричество справится с этой работой. And now she was going to watch electricity do that work.
Я хотела, увидеть моих мальчиков. I wanted to see my boys.
Виа Венето было местом, где вечером вы могли увидеть прогуливающихся знаменитостей. Via Veneto was the place where you'd stay at night and watch all the famous people passing by.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !