Exemples d'utilisation de "удачно" en russe
Traductions:
tous231
good68
successful61
lucky10
successfully10
fortunate8
perfect3
perfectly1
fat1
autres traductions69
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
Пока что все идет чрезвычайно удачно для Дмитрия Рогозина.
So far, things are going extremely well for Dmitriy Rogozin.
Слышал, в Брюсселе всё прошло удачно, ты снова на высоте.
Heard things went well in Brussels, so you're back on top.
Если голосование проёдёт удачно, к следующей весне этот пирс заработает.
Votes break for us, that pier comes back online by next spring.
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
The Germans, as one quip puts it, will never forgive the Jews for Auschwitz.
Как удачно, что у мужчин в этой комнате с этим проблемы.
How fitting that the men in the room are the ones having problems.
Знаю, ты ждал Волкова, а он удачно сдал тебя агент Кин.
I know you were expecting Volkov, but as luck would have it, he sold you out to Agent Keen.
Значит, вы удачно добрались, то есть Госпожа Удача была на вашей стороне.
So you had a safe arrival, which means that Lady Luck was with you.
Похоже, с пожарной частью всё прошло удачно, так почему я сижу здесь?
Seems like the firehouse went well, so why am I sitting here?
В следующий раз оно может завершиться не так удачно, как в предыдущий.
The next one may not end so well as the last.
Тяжело сделать так, чтобы обстоятельства сложились удачно, и ещё тяжелее - донести информацию.
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité