Exemples d'utilisation de "удобно" en russe avec la traduction "easy"
Traductions:
tous888
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
conveniently25
comfy16
accessible13
comfortably8
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
autres traductions154
С помощью хештегов удобно искать видео на популярные темы.
Hashtags are an easy way for you to find videos about trending topics.
Счет UFXMarkets можно быстро, удобно и безопасно пополнить кредитной картой.
Funding your UFXMarkets account with a credit card is fast, easy, and secure.
Сделайте так, чтобы людям было удобно приглашать своих друзей в ваше приложение.
Make it as easy as possible for people to invite their friends to your app.
Кнопка «Вход» должна легко распознаваться, и на нее должно быть удобно нажимать.
Design your login button to be as fast and easy to recognize and tap as possible.
Мы хотим, чтобы людям было удобно делиться материалами из вашего приложения с аудиторией.
We want to make it as easy and as flexible as possible for people to share content from your app with the audience they want.
В форме Access, как на витрине магазина, удобно просматривать и открывать нужные элементы.
Forms in Access are like display cases in stores that make it easier to view or get the items that you want.
Для ограничения типов символов, которые можно вводить в поле, удобно использовать маску ввода.
Restrictions on types of characters to be entered in a field may be easier to do with an Input Mask.
Это удобно и для меня, потому что с двумя мониторами можно использовать режим докладчика.
That will also make it easier for us, because with two monitors we can use presenter view.
Несмотря на то что составлять запросы с помощью мастера удобно и просто, его функционал ограничен.
Now, although using the Query Wizard is quick and easy, you can’t do everything with it.
Это удобно и надежно, и вы всегда можете сами решить, каким именно способом регистрироваться в приложениях.
It's reliable, easy to use and gives you a choice about how you sign up for apps.
А в Opera для Android можно принудительно уменьшать или увеличивать любые страницы, чтобы их было удобно читать.
But, in Opera for Android you can force zooming on any page, making it easier to read.
Выбор каждой команды включает или выключает операцию фильтрации, что удобно для объединения или удаления различных операций фильтрации для получения желаемого результата.
Selecting each command toggles the filter operation on or off, which makes it easy to combine or remove different filter operations to get the results that you want.
Функцию СУММПРОИЗВ удобно использовать с массивами, которые имеют одинаковые размерности, однако если этого недостаточно, можно воспользоваться более гибкой функцией СУММ в формула массива.
The SUMPRODUCT function is easy to use with arrays that have the same dimensions, but you can also use the SUM function in an array formula if you need more flexibility.
Люди, которые нажимают вашу кнопку с призывом к действию на телефоне или на планшете, все равно будут перенаправляться на ваш сайт, однако возможно, что пользоваться им будет не так удобно, как сайтом, оптимизированным для мобильных устройств.
People who click your call-to-action button from a phone or tablet will still be taken to your site, but it may not be as easy to navigate as it would be with a mobile-optimized site.
Не исключено, что анонимные китайские покупатели на последних аукционах «Сотбис» и «Кристис» тайно выводили деньги из страны, прежде чем начать делать ставки, а картины для них являются всего лишь инвестиционных механизмом, который особенно удобно держать в секрете.
Presumably, the anonymous Chinese buyers at recent Sotheby’s and Christie’s auctions had spirited their money out of the country before bidding, and the paintings are just an investment vehicle that is particularly easy to hold secretively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité