Exemples d'utilisation de "уезжал" en russe

<>
Я уезжал в летний спортивный лагерь. I was heading off to this summer sports camp.
Я видела, как он уезжал с другим мужчиной. I saw him get into a car with a man and just drive off.
Да, я уезжал на пару дней из города. I was out of town for a couple of days.
Ты уезжал и не мог составить компанию матери и сестре? Were you not here to keep your mother and sister company?
Йен часто уезжал по работе, Джейн было одиноко и появился Тед. Ian was traveling a lot on business, Jane was lonely, and along came Ted.
Когда Милан уезжал, я звонила ему домой, а Шивани никогда там не было. When Milan was away on business I would call round his house and Shivani was never there.
И никогда я не уезжал оттуда в более мрачном настроении, чем в этом году. Never have I come away more dispirited than I have this year.
Я уже была в Алабаме, а Жак в это время уезжал из города с кузеном, но мы забыли мясо в морозилке. I was already in Alabama and Jacques was getting out of town with his cousin, but we forgot the meat in the freezer, so.
Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал. I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away.
Факт, что бен Ладен жил в центре Абботтабада (я учился здесь в школе в детские годы) примерно в 40 милях к северу от Исламабада в большом особняке, строившемся в течение шести лет, и уезжал и приезжал сюда по несколько раз в год, вызывает тревожащие вопросы относительно возможной причастности пакистанских военных. The fact that Bin Laden had lived in the heart of Abbottabad (where I was schooled as a boy), about 40 miles north of Islamabad, in a mansion built over a period of six years, and had moved in and out of it several times a year, raises troubling questions about the Pakistani military's possible complicity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !