Exemples d'utilisation de "ужасные" en russe avec la traduction "terrible"

<>
Исповедница, я делал ужасные вещи. Confessor, I did terrible things.
Но эти предложения были ужасные. But it had some really terrible ideas.
Люди делают ужасные вещи на войне. And people do terrible things in wars.
Просто спрашиваю ужасные советы по поводу девчёнок. Just getting some terrible advice on girlfriend issues.
Ужасные вещи вот-вот произойдут в Хогвартсе. Terrible things are about to happen at Hogwarts.
И Томми, большое сердце и ужасные припадки гнева. And Tommy, a big heart and terrible rages.
И самое главное, они обычно тупые и ужасные. And more importantly, they're usually stupid and terrible.
Барри, ты знаешь, какие ужасные песчаные бури в Калифорнии? Barry, did you know there's this terrible dust storm in California?
Мой друг и партнер Гай, у меня ужасные новости My dear friend and partner, Gaius, I have terrible news
Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства. South Africa, terrible atrocities had happened in the society.
Она на вид очень уставшая и у неё ужасные волосы. She looks knackered and she has terrible hair.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня. And meetings are just toxic, terrible, poisonous things during the day at work.
Оккупация палестинских территорий имела ужасные последствия и ей необходимо положить конец. The occupation of Palestinian territories has had terrible consequences, and it is necessary to end it.
Мы имеем право делать ужасные вещи - право, которого нет у остальных. We have a right to do terrible things, a right others don't possess.
Гигиенические условия ужасные, и старая вакцина, как вы помните, была только наполовину эффективной. Sanitation is terrible, and our old vaccine, you remember, worked half as well as it should have.
«Мне кажется, политики, они используют эти ужасные теракты для продвижения своих целей, — заявляет он. “I think this is politicians, in some ways, using these terrible acts to advance their agendas,” he says.
Десятилетиями мы верили в то, что ужасные последствия ядерного оружия будут сдерживать применение этого оружия. For decades, we believed that the terrible effects of nuclear weapons would be sufficient to prevent their use.
И в будущем, по мере того, как мы движемся вперед, мы, конечно, переживем ужасные события. And in the future, as we go forward, we will, of course, experience terrible things.
И ещё одна гипотеза заключалась в образовании "странглета", производящего новые и ужасные уровни ядерной энергии. In yet another, the creation of a "stranglet" would spawn new and terrible levels of nuclear power.
Кто может не иметь сострадания и жалости, видя ужасные последствия войны, голода, землетрясения или цунами? Who cannot be touched by compassion when we see the terrible horrors of the results of war, or famine, or earthquakes, or tsunamis?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !