Sentence examples of "ужасные" in Russian with translation "horrible"
Translations:
all1005
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
other translations96
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
Stage One produces people who do horrible things.
Это он распространяет обо мне ужасные истории.
It is he who is spreading this horrible story about me.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
You travel, you see all these horrible things happening."
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Two horrible world wars tore our Continent apart.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.
There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
She's painting here a mural of his horrible final weeks in the hospital.
И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать.
And even sort of horrible things, like picking beans by hand, can now be done automatically.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
The horrible computerized telephone-answering systems that we all now suffer with might actually improve.
Черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни.
Damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes.
Я читала об этих домах для престарелых и там вообще нет ухода, это ужасные дома.
I've read about these care homes and they don't care at all, they're horrible places.
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения, эрозия отсутствует, и динозавров не видно.
It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs.
Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой.
Even the horrible growth numbers of the last couple quarters don't seem to discourage this optimistic thinking.
У бедняжки ужасные финансовые проблемы, и я хочу удостовериться, что она знает, что у меня их нет.
The poor thing is having horrible financial troubles, and I want to make sure that she knows that I am not.
Это трагическое бедствие подчеркивает, как расовая ненависть может заставить людей совершать ужасные акты насилия против своих собратьев.
That tragic calamity underscores how racial hatred can lead human beings to commit horrible acts of violence against their fellow men.
У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе
I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together
Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое: он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях.
But Chernobyl opened my eyes like nothing else: it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes.
Он сказал, что не может быть никаких сомнений относительно того, что методы убийства китов бесчеловечны, — он даже описал их как "просто ужасные".
He said that there could be no doubt that the methods used to kill whales were inhumane – he even described them as “most horrible.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert