Exemples d'utilisation de "узнаем" en russe avec la traduction "hear"

<>
А почему мы не узнаем? Why won’t you hear about it?
Мы узнаем о землетрясениях до того, как они добираются до нас. We hear about earthquakes before they even reach us.
Мы поговорим еще с некоторыми людьми и узнаем ответы на эти вопросы. We're gonna talk to some people and hear answers to that question.
Мы всё ещё ждём результатов первичных тестов, но будем надеяться, что скоро мы узнаем, что порошок был безопасен и что мы все скоро сможем пойти домой. We are still awaiting the initial test results, but hopefully, we'll hear soon that it's all harmless and we can all go home soon.
Мы, доминиканцы и гаитяне, каждый день с болью узнаем о трагических новостях о серьезных наводнениях в этом районе, которые унесли жизни многих людей и лишили крова многие семьи. We Dominicans and Haitians feel distressed at hearing, day after day, painful news of the grave floods in that area, which have taken the lives of many victims and have left so many families homeless.
Мы по-прежнему узнаем о случаях расовой дискриминации и насилия по отношению к уязвимым группам населения, таким, как женщины, дети, престарелые и инвалиды, а также об убийствах, арестах и внесудебных расправах. We continue to hear of cases of racial discrimination and violence against vulnerable groups such as women, children, the elderly and the handicapped, as well as acts of murder, detentions and extrajudicial killings.
День за днем мы с сожалением узнаем тягостные новости о том, что обширные наводнения, унесшие многие жизни, оставили после себя сотни раненых и десятки тысяч бездомных и причинили значительный ущерб сельскому хозяйству и инфраструктуре ряда провинций нашей страны. Day after day, we are saddened to hear painful news of the serious floods that have taken many lives, left hundreds injured and tens of thousands homeless, and caused significant damage to the agriculture and infrastructure of a number of provinces of our country.
Сегодня мы узнали об этом. You've heard about it this afternoon.
Хочешь узнать мою последнюю теорию? Wanna hear my latest theory?
Она будет вне себя, когда узнает! She'll spit blood when she hears!
Мой дядя узнал, что ей нездоровится. My uncle heard she was seedy.
Я узнала, ты уходишь из клиники. I heard you were leaving the hospital.
Ты узнала, что я буду здесь? You hear I was in the barrio?
Вы узнали это от почтового голубя? You heard by carrier pigeon?
Я хотел бы узнать твоё мнение. I would like to hear your opinion.
Вам бы узнать историю его жизни. You should hear his life story.
Если отец об этом узнает, я удавлюсь. If my father hears about this, I'm gonna die.
О, боже, может он узнал о Благодетеле. Oh, my God, maybe he heard about the Rainmaker.
Узнал от моего человека в Нью-Йорке. Heard back from my contact in New York.
Я с сожалением узнал, что Вы больны. I was sorry to hear that you were ill.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !