Exemples d'utilisation de "узок" en russe avec la traduction "narrow"

<>
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: My portal to the world of artificial intelligence is a narrow one:
И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок. And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow.
Географический профиль нового военного руководства столь же узок, как и его этнический состав. The geographical profile of the new military leadership is as narrow as its ethnic makeup.
Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя игра – шахматы. My portal to the world of artificial intelligence is a narrow one: the more than 500-year-old game of chess.
Но этот упрощенный взгляд на экономику военного времени слишком узок, чтобы описать возможное воздействие иракской войны. But that simple view of wartime economics is too narrow to describe the possible effects of an Iraqi war.
Путь политических решений узок, но он существует, и его обнаружение принесет очень высокий экономический и социальный эффект. The political road is narrow, but it may exist, and the economic and social rewards of finding it would be very high.
Они могут становиться объектом маломасштабного глубоководного промысла, который ведется обычно вдоль бровки и склона континентального шельфа, где шельф сравнительно узок и промысловые ареалы доступны рыбакам, использующим небольшие рыболовные суда. They can be targeted by small-scale deep water fisheries usually along the shelf break and shelf slope wherever the continental shelf is relatively narrow and the fishing grounds are accessible to fishermen using small fishing boats.
Комната маленькая и немного узкая. The room is small, somehow narrow.
Труба слишком узкая для носилок. Listen, it's too narrow for a backboard.
Большой ребенок, узкий родовой канал. Big baby, narrow birth canal.
"вопрос является узким и конкретным. "The question is narrow and specific.
Мне нужно пересечь Узкое море. I need to cross the Narrow Sea.
Эта дорога слишком узкая для автомобилей. The road is too narrow for cars.
Доктор Бишоп, это очень узкая тахикардия. Dr. Bishop, it's a very narrow tachycardia.
Узкий переулок, несколько станций метро поблизости. It's a narrow side street, several subway stops in the vicinity.
Ворота были слишком узкими для грузовика. The gate was too narrow for the truck.
USD/JPY колеблется в узком диапазоне USD/JPY oscillates in a narrow range
Если ваша аудитория слишком узка, расширьте ее If your audience is too narrow, expand it
У моей рекламы слишком узкая целевая аудитория. My ad's target audience is too narrow.
Длинная узкая лощина ведет прямо в город. A long narrow gorge leading directly into the town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !