Exemples d'utilisation de "указан" en russe avec la traduction "specify"

<>
Предположим, указан период в 14 дней. Suppose that you specified a period of 14 days.
В версии маршрута должен быть указан узел. A route version must specify a site.
В этом примере не указан период удержания. In this example, no hold duration is specified.
Не указан диапазон дат действия правил финансирования. No date range has been specified for when the funding rule is in effect.
Если аргумент не указан, предполагается значение vbSunday. If not specified, vbSunday is assumed.
Если аргумент не указан, предполагается значение "Воскресенье". If not specified, Sunday is assumed.
Это способ по умолчанию, если не указан другой. This is the default method if you don't specify one.
Если был указан профиль, он будет автоматически загружен. If the profile was specified there, it will be downloaded automatically.
Если параметр не указан, по умолчанию используется это поведение. This is the default behavior if this parameter is not specified.
Если тип не указан, по умолчанию используется значение website. If you don't specify a type,the default is website.
Отдельный адрес электронной почты, если он указан в параметре InternalAddress. A single email address if you specified a single email address for InternalAddress
Если данный параметр не указан, то будет открыт текущий профиль. If this parameter is not specified, the current profile will be opened.
В предыдущем примере сервер MBX3 указан в качестве исходного сервера. In the preceding example, you would specify MBX3 as the source server.
Если текст нижнего колонтитула не указан, нижние колонтитулы остаются пустыми. If no footer text is specified, the footers are blank.
Если код для режима доставки не указан, поле Ускорить остается пустым. If no code was specified for the mode of delivery, the Expedite field is empty.
Если контроллер домена не указан, укажите работающий и доступный контроллер домена. If you have not specified a domain controller, specify a domain controller that is running and is available to you.
В контракте проекта может быть указан один или несколько источников финансирования. A project contract can specify one or more sources of funding.
Если для клиента указан склад, то запасы доставляются именно с него. If a warehouse is specified for the customer, the inventory is delivered from that warehouse.
Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту. The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard.
Если срок не указан, элементы хранятся без ограничения времени до отключения хранения. If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !