Ejemplos del uso de "улучшение прогнозов" en ruso

<>
Улучшение прогнозов роста и дефицита. Better growth and deficit forecasts.
Первоочередной целью этой инициативы является уменьшение потерь жизни и имущества в результате природных и антропогенных бедствий и улучшение понимания, оценки и прогнозов погодных явлений, а также изменчивости климата и его изменений. A primary objective of this initiative is the reduced loss of life and property from natural and human-induced disasters, and the improved understanding, assessment and prediction of weather events and climate variability and change.
Эта работа направлена на углубление понимания проблемы изменения климата и информированности об ее последствиях, а также на улучшение связанных с погодой прогнозов в целях спасения жизни людей и имущества, на прекращение пагубной деятельности человека, которая наносит ущерб окружающей среде, и поощрение людей жить в гармонии с природой. Those efforts are designed to deepen understanding and awareness of climate change and to improve weather forecasting in order to save lives and property, to discourage human practices that are detrimental to the environment and to educate people to live in harmony with it.
Результаты не оправдали прогнозов и привели к падению акций более чем на 8 процентов на Фондовой бирже Торонто. Results fell short of forecasts and sent shares sliding more than 8 percent on the Toronto Stock Exchange.
Сбор на улучшение аэропорта, кажется, в этом году выше, чем в прошлом. The airport improvement levy seems higher than last year.
Чтение брокерских отчетов в той части, которая касается рекомендаций в отношении покупки некоторых акций и их обоснований, и сравнение этих прогнозов с тем, что произошло в действительности, порождают тревогу и взывают к бдительности. It is alarming to read some of the reasons given in brokerage reports recommending purchase of these shares and then to compare the outlook described in such documents with what actually was to happen.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания. We are always aiming at improving in the quality of service.
Смотрите нашу ежедневную нарезку движений и потрясений рынка, а также прогнозов на следующий день Watch our daily snapshot of what’s moving and shaking in the market and what to expect for the day ahead
Обратите, пожалуйста, внимание в своем расчете на улучшение доходов, так как иначе, мы должны, к сожалению, отклонить заявку. Please take care in your calculation to improve profits, as we are otherwise forced to refuse your orders.
Однако летопись прогнозов, составленных «пророками бизнес-циклов», преимущественно состоит из крайних оценок и ужасов. Yet the forecasting record of seers predicting changes in the business cycle has generally been abysmal.
Но важно уточнить, что усовершенствование и улучшение ситуации всегда зависит от усилий тех людей, кого это касается. It is important to mention that improvements to the current situation always depend on the efforts of the people who are affected.
Мы вернемся к этим акциям после выхода отчета по прибылям в пятницу, чтобы оценить прочность этой поддержки: прорыв ниже приведет к усилению медвежьих прогнозов. We shall revisit this stock after Friday's earnings report to see how this support line is holding up, for a break thereof could have outright bearish implications in a bigger sense.
6.1. Все баллы, полученные Клиентом за действия, описанные выше, которые были обменяны на реальные деньги или потрачены Клиентом на улучшение условий работы, отображаются на специальном бонусном счете, который автоматически открывается при регистрации Личного кабинета. 6.1. All bonus points received by the Client for activities described above, and exchanged by the Client for cash or for improving their trading and investment conditions, are shown in the Client's Bonus Account which is opened automatically when registering for myAlpari.
Как ожидается, прогнозы OBR по ВВП на этот год увеличатся до 3% с 2.7% их прогнозов в марте. The OBR’s forecasts for GDP this year is expected to rise to 3% from 2.7% in its last projection in March.
В этом году в австралийской экономике наблюдается общее улучшение условий, однако экономика по-прежнему остаётся хрупкой. There has been a general improvement in economic conditions this year in Australia, but the economy remains fragile.
Из Норвегии, мы получим промышленное производство за январь, но никаких прогнозов нет. From Norway, we get industrial production for January, but no forecast is available.
В США выйдет производственный индекс Empire State PMI за февраль, и как ожидается, немного улучшаться условия ведения бизнеса для NY, также ожидается выход индекса рынка жилья NAHB за февраль, чтобы показать небольшое улучшение. In the US, the Empire State manufacturing PMI for February is expected to show that business conditions for NY manufactures is expected to increase a bit, while he NAHB housing market index also for February is expected to show a small improvement.
К примеру, объем чистого кредитования частным лицам увеличился в январе лишь на ?2.4 млрд. против прогнозов в ?2.7 млрд., а общенациональный индекс цен на недвижимость (Nationwide House Price Index) неожиданно снизился на 0.15, что, впрочем, является только вторым (и очень небольшим) снижением за 22 месяца. For example, net lending to individuals increased by only £2.4 billion in January versus £2.7bn expected, while the Nationwide House Price Index unexpectedly fell 0.1%, which is admittedly only the second (and very small) drop in 22 months.
Улучшение в ситуации с пособиями по безработице говорит мне, что инвесторы любят винить плохую погоду если NFP разочаровывает. The improvement in the jobless claims figure suggests to me that if the NFP do disappoint, investors are likely to blame it on the unusually bad weather.
Из экономических новостей можно отметить данные о розничных продажах в США, опубликованные данные оказались лишь на 0.1% лучше прогнозов аналитиков. The economic news announcements saw U.S. retail sales published data to be only 0.1% better than analysts' forecasts; the result was not enough to make significant changes in rates of currency pairs with the dollar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.