Sentence examples of "уменьшение" in Russian

<>
[3.7.8 Уменьшение размера [3.7.8 Size reduction
удлинение: уменьшение < 15 % от Ao elongation: decrease < 15 percent of Ao
Уменьшение и увеличение стандартного отклонения Decreasing and increasing the standard deviation
Причины снижения ВВП вполне понятны: низкие нефтяные цены, отсутствие внешних заимствований и уменьшение резервов. The reasons for the GDP collapse are clear: low oil prices, no foreign borrowing, and diminishing reserves.
Эти достижения стали возможными только благодаря приверженности лидеров, учреждений и отдельных лиц, которые поняли, что уменьшение бремени малярии является не только возможностью, но и ответственностью. These gains occurred only because of the commitment of leaders, agencies, and individuals who realized that lessening the malaria burden is not only an opportunity, but also a responsibility.
Главным событием четверга стало значительное уменьшение количества первичных заявок на пособие по безработице. The data highlight on Thursday was the big drop in initial jobless claims.
К числу препятствий внешнего характера относятся сокращение притока международных ресурсов, ухудшение условий торговли, невыносимое бремя внешней задолженности и уменьшение объема официальной помощи в целях развития (ОПР). External obstacles included declining international resource flows, worsening terms of trade, the crushing external debt burden and shrinking official development assistance (ODA).
Мы не измеряем соответствующее уменьшение богатства налогоплательщиков. We do not measure the corresponding diminution of taxpayers’ wealth.
Было также отмечено, что уменьшение загрязнения воздуха имеет очень большое значение для Азии в виду его серьезного и широко распространенного воздействия на здоровье человека. It was also noted that air pollution abatement was of high relevance in Asia due to its severe and widespread impact on human health.
Реакцией на лечение является 50 процентное уменьшение опухоли. And a response is 50 percent shrinkage.
Недавние мероприятия МООНК и СДК в Косово, направленные на усиление контроля на границе и уменьшение числа случае незаконного пересечения границы и вторжений вооруженных экстремистских групп, несомненно, способствуют установлению более эффективного контроля за инфильтрацией и незаконным оборотом в пограничной с Косово зоне, как того требует резолюция 1345 (2001). The recent activities of UNMIK and KFOR authorities in Kosovo aimed at strengthening control of the border and minimizing the number of illegal border crossings and of incursions by armed extremist groups are certainly contributing to more efficient control of infiltration and illegal traffic along the border zone with Kosovo, as called for in resolution 1345 (2001).
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон. But what electronic miniaturization has done is that it has allowed people to shrink technology into a cell phone.
Но, пускай уменьшение управленческого аппарата и в моде на Западе, сейчас не время для сокращения государственного сектора в Бурунди. But while downsizing government may be fashionable in the West, now is not the time for slimming down Burundi's state sector.
По данным Всемирного банка и Международной финансовой корпорации, многие африканские страны осуществляют важные реформы, такие как упрощение правил, регулирующих предпринимательскую деятельность, укрепление механизмов защиты имущественных прав, облегчение налогового бремени, расширение доступа к кредитам и уменьшение издержек, связанных с экспортом и импортом. According to the World Bank and the International Finance Corporation, many African countries have implemented important reforms such as simplifying business regulations, strengthening property rights, easing tax burdens, increasing access to credit and reducing the cost of exporting and importing.
Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек. Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs
В целом, более вероятным кажется то, что уменьшение объёма капиталовложений поспособствует более быстрому снижению уровня потребления, а не то, что увеличение объёма капиталовложений компенсирует его недостаток. In short, it is more likely that moderating investment will exacerbate the consumer slowdown than that an acceleration of investment will offset it.
В Microsoft Edge выберите Параметры и другое, а затем выберите параметр Увеличение масштаба, Уменьшение масштаба или Полноэкранный режим. In Microsoft Edge, select Settings and more and then choose Zoom in, Zoom out, or Full screen.
Уменьшение атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников Reduction of atmospheric mercury emissions from human sources
удлинение: уменьшение < 10 % от Ao elongation: decrease < 10 percent of Ao
Из основных видов деревьев явное уменьшение степени дефолиации было отмечено у Pinus sylvestris. Of the main tree species, Pinus sylvestris showed a clearly decreasing defoliation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.