Exemples d'utilisation de "уменьшенном" en russe avec la traduction "reduce"
На уменьшенном экране лента не отображается полностью
You have the screen size reduced which makes the ribbon smaller than full size
Для расчета потерь, понесенных за периоды, в которые она могла продавать сырую нефть, нефтепродукты или продукты переработки газа в уменьшенном объеме, " КПК " использует фактические продажные цены (" фактические продажные цены ").
KPC employs actual sales prices (the “actual sales prices”) to value losses incurred during periods in which it was able to sell reduced quantities of crude oil, refined oil products or processed gas products.
Это уменьшит количество создаваемых контейнеров.
This will reduce the number of containers that are created.
Выделите рисунки, размер которых нужно уменьшить.
Select the picture or pictures you need to reduce.
Это уменьшит давление, оказываемое на тропические леса.
Helping soybean farmers, palm-oil planters, and cattle ranchers from Brazil to Southeast Asia to use land more productively, thereby reducing pressure on tropical forests, must be an integral part of the solution.
Поэтому время поставки для компании можно уменьшить.
Therefore, your company's delivery times can be reduced.
Его кампания уже помогла уменьшить распространение малярии.
His campaign has already helped to reduce the incidence of malaria.
можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства?
can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Конечно, Facebook не может уменьшить риски протеста.
Of course, Facebook cannot reduce the risks of protest.
Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing.
Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
Egypt's political stagnation has reduced its regional influence.
Такие изменения уменьшили бы голод, бедность и недоедание;
Such a reversal would reduce hunger, poverty, and malnutrition;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité