Exemples d'utilisation de "умнее" en russe

<>
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
Твои конкуренты умнее, чем ты думаешь, Роберт. But your competitors have wised up to your ways, Robert.
Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека. Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence.
Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я предпочла бы ваше. If you hadn't been so dull I might have enjoyed yours more.
Были ли те молодые люди, что вернулись домой тогда, умнее, чем нынешняя молодежь? Were those young men who returned home then wiser than today's Saudi youth?
Если включать малышам классическую музыку, они якобы будут лучше ориентироваться в пространстве и времени и станут умнее. Playing classical music for babies is supposed to increase their spatiotemporal reasoning and increase intelligence.
Если мы сможем стать счастливыми, то наш труд будет успешнее, поскольку мы станем усерднее, быстрее и умнее. If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently.
Я видела, как он шел по полю после школы с ребенком, который его немного страше и, несомненно, умнее. I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser.
Это послание находит отклик и подтверждается примерами в учениях многих религий, призывающих нас быть добрее и умнее в том, как мы относимся к нашей планете, а также защищать все живые существа. This message echoes and affirms examples found in the doctrines of many faiths, which call on us to be kinder and wiser in how we use this planet, and to advocate for all creatures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !