Sentence examples of "универсальна" in Russian

<>
Так что, идёт игра в хищника и жертву, которая должна быть универсальна, в любом виде биологических систем. And so, there's a game of predator-prey that's going to be, essentially, universal, really, in any kind of biological system.
Данная концепция универсальна, но может быть реализована лишь по-настоящему трансформированным НАТО. The concept is generic, but could be used best by a truly transformed NATO.
Есть множество способов мерять время, но очень странная 60-теричная система, известная как часы-минуты-секунды, практически универсальна. There are lots and lots of ways of measuring time, but a really bizarre base 60 system known as hours and minutes and seconds is nearly universal around the world.
Однако каким-то образом им удается создавать модель, которая выглядит вполне логичной с точки зрения математики – другими словами, эта модель универсальна. But somehow, they are working their way toward a pattern that is mathematically sound, which is another way of saying that it’s universal.
Ключевое преимущество департамента СДР МВФ (эта система почти универсальна и поддерживается правительствами мира, благодаря чему валюты обмениваются на надежное «обеспечение» – СДР) будет утрачено. Indeed, the key advantage of the IMF’s SDR department – that it is a quasi-universal and government-driven system whereby currencies are exchanged with reliable “collateral” (the SDR) – would be lost.
Наши предки смогли достичь такой высокой точности передачи информации благодаря не только языку, но и обучению – практика, которая редко встречается в природе, однако универсальна среди людей (как только удается распознать тонкие формы, которые она принимает). Our ancestors were able to achieve such high-fidelity information transmission not just because of language, but also because of teaching – a practice that is rare in nature, but universal among humans (once the subtle forms it takes are recognized).
Мы думаем что это универсально. We think this is universal.
Но шёлк универсален и выходит за рамки оптики. But silk is versatile and it goes beyond optics.
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. It's supposed to be a generic site of worship.
Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах. The payment products they use are based on uniform pan-European procedures.
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким. But a general-purpose quantum computer would be.
Мне нужен универсальный кухонный агрегат. I need an all-round kitchen appliance.
Целью должно стать универсальное использование речных ландшафтов (включая, например, принятие мер для обеспечения естественных сред обитания флоры и фауны, защиту от паводков, рыбный промысел, туризм, внутреннее судоходство). Multi-use riverine landscapes should be the goal (including for example providing for fauna and flora habitats, flood protection, inland navigation, fisheries, tourism).
модульная модернизация универсального многозонального кристаллизатора; Universal multizone crystallizator modular upgrade;
Подписи в моментальных статьях — это универсальная функция оформления. Captions in Instant Articles are an incredibly versatile design feature.
Предоставьте универсальную версию, в которой не используется свойство og:locale. Output a generic version that does not specify the og:locale property.
Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов, служащая для идентификации или именования ресурса. A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters that identifies or names a resource.
Они хорошо подходят для хранения разнообразных данных, от универсальной общей папки до библиотеки виртуальных жестких дисков. Mirror spaces are good for storing a broad range of data, from a general-purpose file share to a VHD library.
Секретаря и универсального спасителя моего здравого рассудка. Receptionist and all-round saviour of my sanity.
Использование универсального пульта дистанционного управления Using the universal media remote
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.