Exemples d'utilisation de "унылый вид" en russe
Вид с вершины этого здания был великолепным.
The view from the top of that building was magnificent.
Экономический календарь довольно унылый сегодня, учитывая, что основные события – это более слабые, чем ожидалось, данные Швейцарии (розничные продажи и PPI), и небольшое ухудшение индекса производственной активности Нью-Йорка.
The economic calendar is fairly lackluster today, with weaker-than-expected Swiss data (Retail Sales and PPI) and a slight miss in US Empire State Manufacturing data as the main “highlights.”
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице.
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Даже унылый результат представителя Ирландии на "Евровидении" использовался для продвижения идеи, что:
Even Ireland's dismal performance at the recent Eurovision Song Contest has been used to bolster the message:
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать.
I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me.
Вы понимаете, вы были необыкновенно унылый момента, как вы стали отцом?
You realise you've been uncommonly dull since you became a father?
Он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье.
He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover.
Не хватает болтуна, чтобы скрасить вам унылый день, парни?
Nothing like a gusher to brighten up a dull afternoon, eh, lads?
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité