Exemples d'utilisation de "уровней выбросов" en russe
[Все ограничения передачи или приобретения установленного количества согласно статье 17 применяются к распределению уровней выбросов в соответствии со статьей 4.
[Any limitations on the transfer or acquisition of assigned amount under Article 17 shall apply to the allocation of emission levels under Article 4.
Группа экспертов предлагает добавить определение уровней выбросов при применении НИМ (УВ-НИМ), учитывая, что большинство данных, приводимых в [новом] руководящем документе, увязаны с этими уровнями, которые определяются в справочных документах по НИМ (БРЕФ):
The Expert Group suggests adding a definition of BAT associated emissions levels (BAT AELs), as most of the data reported in the [new] guidance document refer to these levels, as defined in the BAT reference (BREF) documents:
Он представит доклад КС на ее пятнадцатой сессии с целью внесения рекомендаций по методологическим вопросам, касающимся измерения и представления информации, а также стандартных уровней выбросов.
It will report back to the COP at its fifteenth session with the aim of providing advice on methodological issues related to measuring and reporting, and reference emission levels.
" Коэффициент корректировки на уровень развития ", который учитывает внутренние и внешние социально-экономические показатели, определившие чистый объем выбросов в прошлом, должен являться одним из элементов при установлении базовых уровней выбросов и базовых уровней.
A “development correction factor”, which takes into consideration the internal and external socio-economic variables that have determined historical net emissions, should be one of the elements included in the establishment of reference emission levels and reference levels.
Что касается установления базовых уровней выбросов, то Коста-Рика накопила определенный опыт в деле создания национальной системы учета, основанной на имеющихся надежных исторических данных для измерений изменений в лесном покрове и накоплениях углерода.
For establishing reference emission levels, Costa Rica has experience with a national accounting system based on available and reliable historical data to measure changes in forest cover and carbon stocks.
Методы, использовавшиеся Сторонами в НС3 для прогнозирования будущих уровней выбросов и предварительной оценки эффективности политики и мер и их воздействия на будущие тенденции в области выбросов, в целом не изменились по сравнению с предыдущими сообщениями.
Methods used by Parties in the NC3 for preparing projections of future emission levels, and for assessing the ex-ante effect of policies and measures, and their impact on future emission trends, remained broadly the same as in the previous communications.
По мнению большинства экспертов, любой подход к установлению базовых уровней выбросов должен учитывать позицию страны на линии фазового перехода в стадиях развития лесов, социально-экономические факторы, существующие политику и меры и соответствующий потенциал развивающихся стран.
Most experts mentioned that any approach to establishing reference emission levels should take into consideration a country's position on the forest transition curve, socio-economic factors, existing policies and measures and the respective capabilities of developing countries.
Методы, применявшиеся Сторонами в НС3 в целях прогнозирования будущих уровней выбросов и ex-ante оценки воздействия политики и мер и их последствий для будущих тенденций выбросов, были в целом такими же, как и в предыдущих сообщениях.
Methods used by Parties in the NC3 for preparing projections of future emission levels, and for assessing the ex-ante effect of policies and measures and their impact on future emission trends, remained broadly the same as in the previous communications.
По мнению некоторых экспертов, необходимы глобальные базовые уровни с целью избежания использования первоначальных оценок отдельных стран для установления базовых уровней выбросов, на основе которых будут сделаны нереалистично высокие оценки выбросов на глобальном уровне, прежде чем эти оценки можно будет улучшить со временем.
Some experts were of the view that global reference levels are necessary, in order to avoid initial individual country estimates used for establishing reference emission levels leading to unrealistically high emission estimates at the global level before improvement of these estimates over time.
Когда в ходе испытания на устойчивость для аккумулирования часов работы результаты испытания на выбросы регистрируются периодически, применяются стандартные методологии статистической обработки на основе надлежащей практики для определения уровней выбросов в конце ПУХВ; для определения окончательных величин выбросов может использоваться проверка на статистическую значимость.
When emissions test results have been recorded periodically during the service accumulation durability testing, standard statistical processing techniques based on good practice shall be applied to determine the emission levels at the end of the EDP; statistical significance testing can be applied in the determination of the final emissions values.
Комитет приветствовал, в частности, рассмотрение Всемирным форумом (WP.29) конкретных требований к качеству имеющегося на рынке топлива, что может стать шагом на пути к дальнейшему снижению уровней выбросов загрязняющих веществ транспортными средствами в рамках всеобъемлющего механизма для регулирования автомобильных выбросов, обеспечения качества и экономии топлива на основе согласованных и технологически нейтральных стандартов.
The Committee welcomed, in particular, the consideration by the WP.29 of specific market fuel quality requirements that could be a step towards further reduction of vehicle emission levels in a comprehensive global framework for automotive emission control, fuel quality and fuel economy based on harmonized standards that are technologically neutral.
В качестве альтернативного варианта Сторона может применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие достижение эквивалентных общих уровней выбросов для всех категорий источников вместе взятых, или для Сторон за пределами географического охвата ЕМЕП, те стратегии, которые необходимы для достижения национальных или региональных целей по борьбе с подкислением и для достижения национальных норм качества воздуха.
As an alternative, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission levels for all source categories together or, for Parties outside the geographical scope of EMEP, that are necessary to achieve national or regional goals for acidification abatement and to meet national air quality standards.
В этом случае изготовитель двигателя представляет соответствующую информацию для выявления тех двигателей семейства, для которых может быть характерен наиболее высокий уровень выбросов.
In this case, the engine manufacturer shall submit the appropriate information to determine the engines within the family likely to have the highest emissions level.
Вариант 2: Осуществлявшиеся в последнее время сопоставимые виды деятельности или объекты, такие, как, например, средний уровень выбросов сопоставимых видов деятельности по проектам, которые осуществлялись в течение предшествующих пяти лет в [приложении I] [принимающей Стороне] [соответствующем регионе].
Option 2: Recently undertaken comparable activities or facilities, such as, for example, the average emissions rate of comparable projects activities that were undertaken during the previous five years in [Annex I] [host Party] [an appropriate region].
В 2030 г. уровень выбросов во всём мире будет меньше, чем предположительные выбросы при стандартном сценарии только для стран, не входящих в ОЭСР.
The 2030 emissions level for the entire world would be less than the emissions projected for non-OECD countries alone in the Reference Scenario.
В этом случае изготовитель двигателя должен представить соответствующую информацию для выявления тех двигателей семейства, для которых может быть характерен самый высокий уровень выбросов.
In this case, the engine manufacturer shall submit the appropriate information to determine the engines within the family likely to have the highest emissions level.
Ниже приводятся максимальные уровни выбросов для работающих на угле котлоагрегатов с теплоотдачей до 100 МВт:
The maximum emission levels for coal-fired boilers with thermal capacities up to 100 MWt are as follows:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité