Sentence examples of "ускоряющего" in Russian
Translations:
all1492
accelerate648
speed375
expedite359
hasten46
precipitate25
forward25
quicken5
anticipate3
gear2
acceleration2
drive up1
other translations1
Оба китайских индекса PMI находятся в негативном третьем квадранте (ускоряющего сокращения).
Both the Chinese PMIs are in the dreaded third quadrant (accelerating contraction).
Однако конец войны это практически не ускорило.
But this did little or nothing to hasten the end of the war.
Многие ожидают, что вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию (ВТО) ускорит тенденции развития и может даже способствовать фундаментальным политическим изменениям на законной основе.
Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change.
Теперь мы сканируем 15 тысяч книг за месяц, и так начинается процесс ускорения одного фактора из двух других.
Now we're scanning about 15,000 books a month, and it's starting to gear up another factor of two from there.
Основное соображение заключается в том, что решение разрешить или не разрешить в соглашениях об обеспечении оговорки, ускоряющие ход событий (и позволяющие оспаривать право на восстановление), более целесообразно оставлять на усмотрение общих норм обязательственного права государств.
The main reason for this approach is that the decision whether or not to permit acceleration clauses in security agreements (which would make the reinstatement right moot) is considered to be more properly a matter to be addressed by a State's general law of obligations.
По мере открытия экономик и производства странами того, что у них получается лучше конкуренция и инновация ускорят темпы роста.
As economies open up, as countries do what they do best, competition and innovation drive up rates of growth.
Алюминий помогает ускорить подачу хлороводорода.
The aluminum helps speed up the delivery of hydrogen chloride.
2. (Необязательно) Настройка ускоренного режима доставки
2. Optional: Set up an expedited mode of delivery
Вы хотите сказать, что ваши микстуры ускорили его конец?
Are you telling me your medicine may have hastened his end?
Это может ускорить изъятие банковских вкладов и появление финансового хаоса.
It could precipitate a bank run and financial chaos.
Пару дней спустя Макрон сменил курс, слегка ускорив процесс снижения некоторых налогов.
A couple of days later, Macron changed tack and brought some of these cuts a bit forward.
После разработки заслуживающего доверия и устойчивого плана ограничение устанавливаемых донорами условий такими общепринятыми областями, как управление, финансовая отчетность и устойчивость, ускорит освоение средств и будет способствовать большему соответствию национальным приоритетам.
Once a credible and sustainable plan is in place, limiting conditions imposed by donors to generally agreed areas such as governance, financial accountability and sustainability would quicken the utilization of funding and support greater alignment with national priorities.
По этой причине финансовые рынки ожидают ускорения экономического роста в США. Подобные настроения способствуют укреплению курса доллара по отношению к большинству других валют, включая юань, и провоцируют бегство капитала из развивающихся стран.
As a result, financial markets are anticipating faster growth in the United States – a perception that is boosting the dollar’s exchange rate against most currencies, including the renminbi, and triggering capital flight from emerging economies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert